DIESER VERTRAG STELLT EINEN VERBINDLICHEN VERTRAG FÜR SIE DAR UND REGELT DIE NUTZUNG DER DIENSTE SOWIE DEN ZUGANG ZU DEN DIENSTEN DURCH SIE, AUTORISIERTE NUTZER UND ENDNUTZER IM RAHMEN DES ABONNEMENTS DER DIENSTE.
Durch die Unterzeichnung eines Bestellformulars, den Zugriff auf einen Dienst oder dessen Nutzung oder durch die Autorisierung oder Gestattung des Zugriffs oder der Nutzung eines Dienstes durch einen Autorisierten Nutzer oder Endnutzer erkennen Sie an, dass Sie diesen Vertrag annehmen, und erklären sich damit einverstanden, ab dem früheren der beiden Zeitpunkte – der Unterzeichnung eines solchen Bestellformulars durch Sie und dem Datum des ersten Zugriffs auf den Dienst bzw. der ersten Nutzung des Dienstes (das „Inkrafttretensdatum“) – an diesen Vertrag gebunden zu sein. Wenn Sie diesen Vertrag im Namen eines Unternehmens, einer Organisation oder einer anderen juristischen Person (eine „Einheit“) abschließen, stimmen Sie diesem Vertrag für diese Einheit zu und sichern Metapack zu, dass Sie befugt sind, diese Einheit und ihre verbundenen Unternehmen an diesen Vertrag zu binden; in diesem Fall beziehen sich die Begriffe „Kunde“, „Sie“, „Ihr“ oder ein entsprechender großgeschriebener Begriff in diesem Dokument auf diese Einheit und ihre verbundenen Unternehmen. Wenn Sie nicht über eine solche Befugnis verfügen oder wenn Sie diesem Vertrag nicht zustimmen, dürfen Sie die Dienste nicht nutzen oder darauf zugreifen und keine Nutzung oder keinen Zugriff auf die Dienste autorisieren. Sie und Metapack können jeweils einzeln als eine „Partei“ und gemeinsam als die „Parteien“ bezeichnet werden.
Jede Partei erklärt und gewährleistet der anderen Partei, dass (a) dieser Vertrag ordnungsgemäß unterzeichnet und übergeben wurde und einen gültigen und verbindlichen Vertrag darstellt, der gegenüber dieser Partei gemäß seinen Bestimmungen durchsetzbar ist; (b) keine Genehmigung oder Zustimmung eines Dritten im Zusammenhang mit der Unterzeichnung, Übergabe oder Erfüllung dieses Vertrags durch diese Partei erforderlich ist; und (c) die Unterzeichnung, Übergabe und Erfüllung dieses Vertrags nicht gegen die Bedingungen eines anderen Vertrags verstößt und nicht verstoßen wird, dessen Partei sie ist oder an den sie anderweitig gebunden ist, oder gegen geltende Gesetze oder Vorschriften.
Zweck dieses Vertrags ist es, die Bedingungen festzulegen, unter denen Sie Produkte und/oder Dienstleistungen von Metapack gemäß einem Bestellformular erwerben, darauf zugreifen und/oder diese nutzen können.
Im Falle einer Unstimmigkeit oder eines Konflikts zwischen den Bestimmungen dieses Vertrags und den Bestimmungen eines Bestellformulars haben die Bestimmungen des Bestellformulars Vorrang. Nicht-englische Übersetzungen dieses Vertrags werden nur zur Bequemlichkeit bereitgestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Konflikten zwischen Übersetzungen ist die englische Version maßgeblich und hat Vorrang.
Diese Master Subscription Agreement-Version 2022.7 wurde zuletzt am 22. April 2022 aktualisiert. Sie gilt zwischen dem Kunden und Metapack ab dem Datum der Annahme dieses Vertrags durch den Kunden.
1. ACCESS TO THE SERVICES
1.1 Service. Wir stellen Ihnen die Dienste und Ihre Servicedaten gemäß diesem Vertrag sowie dem anwendbaren Bestellformular und der Dokumentation entsprechend Ihrem Serviceplan zur Verfügung. Wir werden wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um die Dienste 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche verfügbar zu machen, außer (a) während geplanter Ausfallzeiten (über die wir im Voraus über unsere Website oder gegenüber dem Kontoinhaber informieren); und (b) bei Nichtverfügbarkeit aufgrund von Umständen außerhalb unserer angemessenen Kontrolle, einschließlich beispielsweise eines Ereignisses höherer Gewalt oder Problemen, die durch eine Carrier-API verursacht werden, um die Carrier-Services bereitzustellen;
1.2 Support. Wir stellen Ihnen ohne zusätzliche Kosten den anwendbaren Standard-Kundensupport für die Dienste bereit, wie auf der jeweiligen Website und in der Dokumentation beschrieben, sowie – sofern erworben – erweiterten Support.
1.3 Modifications. Sie erkennen an, dass Metapack die Merkmale und Funktionen der Dienste ändern kann. Metapack wird Ihnen wirtschaftlich angemessene Vorankündigung über die Einstellung (Deprecation) wesentlicher Merkmale oder Funktionen geben.
1.4 Extension of Rights to Affiliates. Sie können die Ihnen hierin gewährten Rechte, Vorteile und Schutzbestimmungen auf Ihre verbundenen Unternehmen sowie auf Auftragnehmer oder Dienstleister erstrecken, die in Ihrem Namen oder im Namen Ihrer verbundenen Unternehmen handeln, vorausgesetzt, dass Sie für deren Einhaltung dieses Vertrags verantwortlich bleiben.
2. USE OF THE SERVICES
2.1 Login Management. Der Zugriff auf die Dienste und deren Nutzung sind auf die angegebene Anzahl einzelner Autorisierter Nutzer beschränkt, die unter Ihrem Abonnement des anwendbaren Dienstes zulässig sind. Sie stimmen zu und erkennen an, dass jedes Login eines Autorisierten Nutzers nur von einer (1) benannten natürlichen Person als Autorisiertem Nutzer verwendet werden darf. Sie stimmen ferner zu und erkennen an, dass ein Login eines Autorisierten Nutzers nicht geteilt oder von mehr als einer Person genutzt werden kann, jedoch Logins Autorisierter Nutzer neuen Personen zugewiesen werden können, die frühere Personen ersetzen, welche die Dienste nicht mehr fortlaufend benötigen. Sie und Ihre Autorisierten Nutzer sind dafür verantwortlich, die Vertraulichkeit sämtlicher Login-Informationen Autorisierter Nutzer für Ihr Konto zu wahren. Sofern Metapack nicht ausdrücklich etwas anderes in einer schriftlichen Lizenz erklärt, stimmen Sie zu und erkennen an, dass Sie die Dienste, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die API, nicht nutzen dürfen, um die Anforderung eines individuellen Logins eines Autorisierten Nutzers für jede einzelne Person zu umgehen, die (a) die Dienste nutzt, um mit Endnutzern zu interagieren; (b) Daten im Zusammenhang mit Interaktionen mit Endnutzern verarbeitet; oder (c) Daten im Zusammenhang mit Interaktionen verarbeitet, die von einem Nicht-Metapack-Dienst stammen, der eine Funktionalität bereitstellt, die der durch die Dienste bereitgestellten Funktionalität ähnelt, und die gemäß diesem Vertrag ein individuelles Login eines Autorisierten Nutzers erfordern würde, wenn die Dienste für eine solche Interaktion genutzt würden. Sollte Metapack feststellen, dass Ihre Nutzung eines Metapack-Dienstes nicht mit diesem Vertrag oder den auf unserer Website dargestellten Serviceplan-Funktionen und -Beschränkungen übereinstimmt, behält sich Metapack das Recht vor, Ihnen diese Nutzung in Rechnung zu stellen, und Sie stimmen hiermit zu, diese Nutzung zusätzlich zu anderen uns zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfen zu bezahlen.
2.2 Compliance. Im Verhältnis zwischen Ihnen und Metapack sind Sie für die Einhaltung der Bestimmungen dieses Vertrags durch Autorisierte Nutzer und Endnutzer sowie für sämtliche Aktivitäten verantwortlich, die unter Ihrem Konto stattfinden und die Metapack von Zeit zu Zeit überprüfen kann. Sie stimmen zu, dass Sie, Ihre Autorisierten Nutzer und Ihre Endnutzer gesamtschuldnerisch für die Einhaltung aller Gesetze und Vorschriften verantwortlich sind, die auf Ihre Nutzung der Dienste anwendbar sind. Sie sind allein dafür verantwortlich sicherzustellen, dass die Nutzung der Dienste zum Speichern und Übertragen von Servicedaten mit allen anwendbaren Gesetzen und Vorschriften sowie mit sämtlichen Datenschutzrichtlinien, Vereinbarungen oder sonstigen Verpflichtungen, die Sie gegenüber Autorisierten Nutzern oder Endnutzern aufrechterhalten oder eingehen, vereinbar ist. Sie tragen außerdem die alleinige Verantwortung dafür festzustellen, ob die Dienste oder die dadurch erzeugten Informationen für Ihre Zwecke richtig oder ausreichend sind.
2.3 Content and Conduct. Bei Ihrem Zugriff auf die Dienste oder deren Nutzung stimmen Sie zu, Folgendes zu unterlassen: (a) die Dienste zu lizenzieren, unterzulizenzieren, zu verkaufen, weiterzuverkaufen, zu vermieten, zu verleasen, zu übertragen, abzutreten, zu verteilen, im Timesharing bereitzustellen oder anderweitig kommerziell zu verwerten oder Dritten zur Verfügung zu stellen, außer Autorisierten Nutzern und Endnutzern zur Förderung Ihrer internen Geschäftszwecke, soweit dies ausdrücklich durch diesen Vertrag gestattet ist; (b) die Dienste zu nutzen, um Daten im Auftrag Dritter zu verarbeiten, außer Autorisierten Nutzern oder Endnutzern; (c) die Dienste zu verändern, anzupassen oder zu hacken oder anderweitig zu versuchen, unbefugten Zugriff auf die Dienste oder damit verbundene Systeme oder Netzwerke zu erlangen; (d) fälschlich eine Förderung oder Verbindung mit Metapack oder seinen verbundenen Unternehmen anzudeuten; (e) die Dienste in unrechtmäßiger Weise zu nutzen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Verletzungen von Datenschutzrechten; (f) die Dienste zu nutzen, um Dateien, Materialien, Daten, Texte, Audio-, Video- oder Bildinhalte oder sonstige Inhalte zu speichern oder zu übertragen, die die geistigen Eigentumsrechte einer Person verletzen; (g) die Dienste in einer Weise zu nutzen, die die Integrität oder Leistung der Dienste und ihrer Komponenten beeinträchtigt oder stört; (h) zu versuchen, Software, die die Dienste ausmacht, zu entschlüsseln, zu dekompilieren, rückzuentwickeln oder anderweitig den Quellcode zu ermitteln; (i) die Dienste zu nutzen, um wissentlich Inhalte zu posten, zu übertragen, hochzuladen, zu verlinken, zu senden oder zu speichern, die rechtswidrig, rassistisch, hasserfüllt, missbräuchlich, verleumderisch, obszön oder diskriminierend sind (oder solche Aktivitäten direkt oder indirekt unterstützen); (j) die Dienste zu nutzen, um „geschützte Gesundheitsinformationen“ im Sinne von 45 C.F.R. 160.103 zu speichern oder zu übertragen, sofern Sie ein „business associate“ oder eine „covered entity“ im Sinne von 45 C.F.R. 160.103 sind, es sei denn, Metapack stimmt ausdrücklich schriftlich etwas anderes zu; (k) die Dienste zu nutzen, um wissentlich Schadsoftware zu posten, zu übertragen, hochzuladen, zu verlinken, zu senden oder zu speichern; (l) ein automatisiertes System zu nutzen oder zu starten, das auf einen Dienst zugreift (d. h. Bot) und dabei in einem bestimmten Zeitraum mehr Anfragen an einen Dienstserver sendet, als ein Mensch im gleichen Zeitraum mit einem herkömmlichen Online-Webbrowser vernünftigerweise erzeugen kann; oder (m) zu versuchen, die Dienste unter Verstoß gegen diesen Vertrag zu nutzen oder die Dienste unter Verstoß gegen diesen Vertrag zu nutzen.
2.4 System Requirements. Für die ordnungsgemäße Übertragung der Dienste ist eine Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung erforderlich. Sie sind verantwortlich für die Beschaffung und Aufrechterhaltung der Netzwerkverbindungen, die Ihr Netzwerk mit den Diensten verbinden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Browser-Software, die die von Metapack verwendeten Protokolle unterstützt, einschließlich des Transport Layer Security (TLS)-Protokolls oder anderer von Metapack akzeptierter Protokolle, und für die Einhaltung der Verfahren zum Zugriff auf Dienste, die solche Protokolle unterstützen. Wir sind nicht dafür verantwortlich, Sie, Autorisierte Nutzer oder Endnutzer über Upgrades, Korrekturen oder Verbesserungen solcher Software zu informieren oder für eine Kompromittierung von Daten, einschließlich Servicedaten, die über Computernetzwerke oder Telekommunikationseinrichtungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Internet) übertragen werden, die nicht im Eigentum von Metapack stehen, von Metapack betrieben oder kontrolliert werden. Wir übernehmen keine Verantwortung für die Zuverlässigkeit oder Leistung von Verbindungen, wie in dieser Ziffer 2.4 beschrieben.
2.5 Internal Business Purposes Only. Sofern nicht ausdrücklich schriftlich anders von Metapack vereinbart, dürfen Sie die Dienste nicht in einer Weise nutzen, in der Sie als Servicebüro auftreten oder ausgelagerte Geschäftsprozessdienstleistungen im Auftrag von mehr als einem (1) Dritten (außer verbundenen Unternehmen) über ein einziges Konto erbringen. Zur Klarstellung: Sie dürfen die Dienste nicht weiterverkaufen oder auslagern, außer soweit ausdrücklich von Metapack autorisiert. Ohne Einschränkung des Vorstehenden unterliegt Ihr Recht auf Zugriff auf die API und deren Nutzung zudem den Beschränkungen und Richtlinien, die Metapack von Zeit zu Zeit in Bezug auf die API umsetzt, wie in der Dokumentation festgelegt oder Ihnen anderweitig gemäß diesem Vertrag mitgeteilt.
2.6 No Competitive Access. Sie dürfen nicht auf die Dienste zugreifen, wenn Sie ein direkter Wettbewerber von Metapack oder seinen verbundenen Unternehmen sind. Sie dürfen nicht zu Wettbewerbszwecken auf die Dienste zugreifen.
3. TERM, CANCELLATION AND TERMINATION
3.1 Term. Sofern Ihr Konto und Ihr Abonnement eines Dienstes nicht gemäß den Bestimmungen dieses Vertrags beendet werden oder sofern in einem Bestellformular nichts anderes vorgesehen ist, verlängert sich Ihr Abonnement eines Dienstes um eine weitere 12-monatige Abonnementlaufzeit. Sofern in einem Bestellformular nichts anderes vorgesehen ist, entsprechen die Abonnementgebühren für eine solche nachfolgende Abonnementlaufzeit den Abonnementgebühren des vorherigen Abonnementjahres zuzüglich eines prozentualen Anstiegs des CPI (USA) oder RPI (EU) plus 1 % für die 12 Monate vor dem Datum des nachfolgenden Abonnementjahres.
3.2 Cancellation. Jede Partei kann Ihr Konto und Ihr Abonnement eines Dienstes zum Ende Ihrer jeweils laufenden Abonnementlaufzeit durch schriftliche Mitteilung kündigen, die mindestens dreißig (30) Tage vor dem Ende dieser Abonnementlaufzeit zugeht, sofern im Bestellformular nichts anderes vorgesehen ist.
3.3 Mutual Termination for Cause. Eine Partei kann diesen Vertrag aus wichtigem Grund kündigen: (a) durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei über eine wesentliche Vertragsverletzung, sofern diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen ab dem Datum des Zugangs einer solchen schriftlichen Mitteilung bei der verletzenden Partei behoben wird; oder (b) wenn die andere Partei Gegenstand eines Insolvenzantrags oder eines anderen Verfahrens im Zusammenhang mit Insolvenz, Zwangsverwaltung, Liquidation oder Abtretung zugunsten von Gläubigern wird.
Wenn dieser Vertrag von Ihnen gemäß dieser Ziffer 3.3 beendet wird, erstatten wir Ihnen alle im Voraus bezahlten Gebühren, die den verbleibenden Teil der Abonnementlaufzeit nach dem Wirksamkeitsdatum der Beendigung abdecken. Wenn dieser Vertrag von uns gemäß dieser Ziffer 3.3 beendet wird, zahlen Sie alle unbezahlten Gebühren, die den verbleibenden Teil der Abonnementlaufzeit gemäß allen anwendbaren Bestellformularen abdecken. In keinem Fall entbindet eine Beendigung Sie von Ihrer Verpflichtung, Gebühren zu zahlen, die uns für den Zeitraum vor dem Wirksamkeitsdatum der Beendigung zustehen.
3.4 Payment Upon Termination. Mit Ausnahme Ihrer Beendigung gemäß Ziffer 3.3 gilt: Wenn Sie Ihr Abonnement eines Dienstes kündigen oder Ihr Konto vor dem Ende Ihrer jeweils geltenden Abonnementlaufzeit kündigen, oder wenn wir Ihr Konto gemäß Ziffer 3.3 kündigen oder beenden, müssen Sie zusätzlich zu allen anderen Beträgen, die Sie Metapack schulden, unverzüglich alle dann unbezahlten Abonnementgebühren bezahlen, die dem verbleibenden Teil dieser Abonnementlaufzeit gemäß allen anwendbaren Bestellformularen zuzuordnen sind.
3.5 No Refunds. Mit Ausnahme Ihrer Kündigungsrechte gemäß Ziffer 3.3 gilt: Wenn Sie sich dafür entscheiden, Ihr Abonnement des Dienstes zu beenden oder Ihr Konto vor dem Ende Ihrer jeweils laufenden Abonnementlaufzeit zu kündigen, werden Ihnen keine Rückerstattungen oder Gutschriften hinsichtlich Abonnementgebühren oder sonstiger Gebühren oder Zahlungen gewährt.
3.6 Export of Service Data. Für dreißig (30) Tage nach dem Wirksamkeitsdatum der Beendigung oder des Ablaufs dieses Vertrags werden wir Ihnen auf Ihre schriftliche Anfrage hin Servicedaten zur Verfügung stellen, damit Sie diese exportieren oder herunterladen können, wie in der Dokumentation vorgesehen. Danach sind wir nicht verpflichtet, Servicedaten zu speichern oder bereitzustellen, außer wie in der Dokumentation oder unserer Datenschutzrichtlinie vorgesehen oder soweit dies nach geltendem Recht erforderlich ist.
3.7 Effect of Termination or Expiration. Mit Beendigung Ihres Kontos werden Sie die Nutzung der Dienste einstellen, und die Parteien werden angemessen zusammenarbeiten hinsichtlich der Rückgabe (oder Vernichtung) sämtlicher Vertraulicher Informationen, die sich im Besitz einer Partei befinden, einschließlich der Rückgabe (oder Vernichtung) der Dokumentation durch Sie. Sie erkennen an, dass Metapack Ihren Zugang zu den Diensten am Wirksamkeitsdatum der Beendigung sperren wird.
4. BILLING, PLAN MODIFICATIONS AND PAYMENTS
4.1 Fees. Der Kunde zahlt alle in Bestellformularen angegebenen Abonnementgebühren. Sofern hierin oder in einem Bestellformular nichts anderes bestimmt ist, gilt: (i) Abonnementgebühren basieren auf den gekauften Diensten und nicht auf der tatsächlichen Nutzung, (ii) Zahlungsverpflichtungen sind nicht kündbar und gezahlte Gebühren sind nicht erstattungsfähig, und (iii) gekaufte Mengen können während der jeweiligen Abonnementlaufzeit nicht reduziert werden.
4.2 Invoicing and Payment. Zahlungen für alle Abonnementgebühren erfolgen per Lastschrift, und der Kunde stellt Metapack gültige und aktualisierte Bankkontoinformationen zur Verfügung oder ein anderes Dokument, das für Metapack angemessen akzeptabel ist. Der Kunde ermächtigt Metapack, dieses Bankkonto für alle im Bestellformular aufgeführten Abonnementgebühren für die anfängliche Abonnementlaufzeit und jede(n) Verlängerungszeitraum/-zeiträume gemäß diesem Vertrag zu belasten. Solche Belastungen erfolgen im Voraus, entweder jährlich oder gemäß einer im Bestellformular angegebenen abweichenden Zahlungsfrequenz. Wenn das Bestellformular vorsieht, dass die Zahlung über eine andere Methode als Lastschrift erfolgt, stellt Metapack dem Kunden im Voraus und ansonsten gemäß dem betreffenden Bestellformular Rechnung. Sofern im Bestellformular nichts anderes angegeben ist, sind in Rechnung gestellte Gebühren innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum fällig. Der Kunde ist dafür verantwortlich, Metapack vollständige und korrekte Abrechnungs- und Kontaktinformationen bereitzustellen und Metapack über Änderungen dieser Informationen zu informieren.
4.3 Overdue Charges. Wenn eine Zahlung oder ein in Rechnung gestellter Betrag nicht bis zum Fälligkeitsdatum bei Metapack eingeht, können, ohne Einschränkung der Rechte oder Rechtsbehelfe von Metapack, (a) diese Gebühren Verzugszinsen in Höhe von 1,5 % des ausstehenden Saldos pro Monat oder in Höhe des gesetzlich zulässigen Höchstsatzes, je nachdem, welcher niedriger ist, nach sich ziehen und/oder (b) Metapack künftige Abonnementverlängerungen und Bestellformulare an kürzere Zahlungsfristen knüpfen als in der obigen Ziffer „Invoicing and Payment“ angegeben.
4.4 Suspension of Service and Acceleration. Wenn eine dem Kunden unter diesem oder einem anderen Dienstleistungsvertrag geschuldete Gebühr 30 Tage oder länger überfällig ist, kann Metapack, ohne seine sonstigen Rechte und Rechtsbehelfe einzuschränken, die unbezahlten Abonnementgebührenverpflichtungen des Kunden aus solchen Verträgen fällig stellen, sodass alle diese Verpflichtungen sofort fällig und zahlbar werden, und die Dienste aussetzen, bis diese Beträge vollständig bezahlt sind, vorausgesetzt, dass Metapack dem Kunden mindestens 10 Tage vorher mitteilt, dass sein Konto überfällig ist, bevor die Dienste für den Kunden ausgesetzt werden.
4.5 Payment Disputes. Metapack wird seine Rechte gemäß der obigen Ziffer „Overdue Charges“ oder „Suspension of Service and Acceleration“ nicht ausüben, wenn der Kunde die betreffenden Gebühren angemessen und in gutem Glauben bestreitet und gewissenhaft an der Beilegung des Streits mitwirkt.
4.6 Upgrades. Wenn Sie sich dafür entscheiden, Ihren Serviceplan zu upgraden, bestehende Servicemengen zu erhöhen oder neue Dienste hinzuzufügen, werden etwaige zusätzliche Abonnementgebühren im Zusammenhang mit diesem Upgrade entsprechend der verbleibenden Abonnementlaufzeit berechnet, sofern im Bestellformular nichts anderes vorgesehen ist. In jeder zukünftigen Abonnementlaufzeit werden Ihre Abonnementgebühren solche Upgrades widerspiegeln.
4.7 Downgrades. Sie dürfen Ihren Serviceplan nicht downgraden oder Servicemengen während Ihrer Abonnementlaufzeit reduzieren. Wenn Sie Ihren Serviceplan downgraden oder Servicemengen unter einem Serviceplan für eine nachfolgende Abonnementlaufzeit reduzieren möchten, müssen Sie Metapack dreißig (30) Tage vor dem Ende Ihrer jeweils laufenden Abonnementlaufzeit schriftlich benachrichtigen. Ein Downgrade Ihres Serviceplans kann zum Verlust von Inhalten, Funktionen oder Kapazitäten des Dienstes führen, wie sie Ihnen unter Ihrem Konto zur Verfügung stehen, und Metapack übernimmt keine Haftung für einen solchen Verlust.
4.8 Taxes. Sofern nicht anders angegeben, enthalten unsere Gebühren keine Steuern. Sie sind für die Zahlung von Steuern verantwortlich, mit Ausnahme derjenigen, die Metapack und seinen verbundenen Unternehmen auferlegt werden und sich an deren Nettoeinkommen bemessen. Wir werden Ihnen solche Steuern in Rechnung stellen, wenn wir der Ansicht sind, hierzu rechtlich verpflichtet zu sein, und Sie stimmen zu, solche Steuern zu zahlen, wenn sie in Rechnung gestellt werden.
4.9 Der Kunde erkennt an und stimmt zu, dass jede Bezugnahme auf eine Bestellnummer in einem Bestellformular (oder einer zugehörigen Rechnung) ausschließlich der internen Buchführung des Kunden dient und dass weder eine solche Bezugnahme noch eine Erbringung von Diensten an den Kunden nach Erhalt einer solchen Bestellnummer als Anerkennung oder Zustimmung zu Bedingungen einer solchen Bestellnummer gilt oder in irgendeiner Weise als Änderung, Abänderung, Ersetzung oder Ergänzung dieses Vertrags angesehen wird. Die Bestimmungen dieses Vertrags sind die ausschließliche Vereinbarung der Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand, und keine anderen Bestimmungen oder Bedingungen sind für Metapack verbindlich oder haben sonst irgendeine Wirkung.
5. CONFIDENTIAL INFORMATION
Jede Partei wird die Vertraulichen Informationen der anderen Partei vor unbefugter Nutzung, unbefugtem Zugriff oder unbefugter Offenlegung in derselben Weise schützen, wie sie ihre eigenen Vertraulichen Informationen schützt, jedoch mit mindestens angemessener Sorgfalt. Sofern nicht ausdrücklich gemäß diesem Vertrag gestattet, darf jede Partei die Vertraulichen Informationen der anderen Partei ausschließlich zur Ausübung ihrer jeweiligen Rechte und zur Erfüllung ihrer jeweiligen Pflichten aus diesem Vertrag verwenden und wird diese Vertraulichen Informationen nur offenlegen:
(a) ausschließlich gegenüber Mitarbeitern und/oder nicht angestellten Dienstleistern und Auftragnehmern, die diese Vertraulichen Informationen kennen müssen und die durch Vertraulichkeitsverpflichtungen gebunden sind, die den Missbrauch solcher Vertraulichen Informationen verhindern sollen;
(b) soweit dies zur Einhaltung einer Anordnung oder Vorladung einer Verwaltungsbehörde oder eines zuständigen Gerichts erforderlich ist; oder
(c) soweit dies vernünftigerweise erforderlich ist, um geltende Gesetze oder Vorschriften einzuhalten.
6. OWNERSHIP AND SECURITY OF SERVICE DATA
6.1 Ownership of Service Data. Sie behalten weiterhin Ihre Eigentumsrechte an sämtlichen Servicedaten, die gemäß den Bestimmungen dieses Vertrags verarbeitet werden.
6.2 Safeguards. Metapack unterhält geeignete administrative, physische und technische Schutzmaßnahmen zum Schutz der Sicherheit, Vertraulichkeit und Integrität der Servicedaten.
7. PRIVACY PRACTICES
7.1 Customer as Data Controller. Soweit Servicedaten personenbezogene Daten darstellen, vereinbaren Sie und Metapack hiermit, dass Sie als Verantwortlicher und die jeweilige Metapack-Einheit als Auftragsverarbeiter im Sinne der Anwendbaren Datenschutzgesetze gelten.
7.2 Hosting and Processing. Sofern nicht ausdrücklich anders von Metapack vereinbart, können Servicedaten von Metapack oder seinen autorisierten Drittanbietern in den USA, dem EWR oder an anderen Standorten weltweit gehostet werden. Bei der Bereitstellung der Dienste wird Metapack Einheiten innerhalb von Metapack sowie andere autorisierte Dienstleister beauftragen, Servicedaten, einschließlich aller darin enthaltenen personenbezogenen Daten, gemäß diesem Vertrag im EWR, in den USA und in anderen Ländern und Gebieten zu verarbeiten.
7.3 Transfer of Personal Data. Soweit personenbezogene Daten innerhalb der Servicedaten von einem Autorisierten Nutzer oder Endnutzer im EWR stammen, wie in unserer Datenverarbeitungsvereinbarung näher beschrieben, stellen wir sicher, dass, sofern personenbezogene Daten in ein Land oder Gebiet außerhalb des EWR (ein „Nicht-EWR-Land“) übertragen werden, diese Übertragung nur erfolgt, wenn:
(a) das betreffende Nicht-EWR-Land ein angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet; oder
(b) eine der in Artikel 46 DSGVO (oder einer entsprechenden Nachfolgeregelung) genannten Bedingungen erfüllt ist.
Wir stellen ferner sicher, dass diese Übertragung den von der Europäischen Kommission verabschiedeten Standardvertragsklauseln unterliegt, die in die Datenverarbeitungsvereinbarung (DPA) integriert wurden.
7.4 Data Processing Agreement. Die Datenverarbeitungsvereinbarung von Metapack ist unter https://www.metapack.com/legal verfügbar und wird hiermit durch Bezugnahme Bestandteil dieses Vertrags.
7.5 Sub-Processors. Sie erkennen an und stimmen zu, dass Metapack Sub-Auftragsverarbeiter einsetzen darf, die Zugriff auf Servicedaten haben können, um die Dienste bereitzustellen, zu sichern und zu verbessern. Metapack haftet für Handlungen und Unterlassungen seiner Mitarbeiter und Sub-Auftragsverarbeiter in demselben Umfang, als würde Metapack die Leistungen selbst erbringen. Die Namen und Standorte aller derzeit eingesetzten Sub-Auftragsverarbeiter sind in der Sub-Processor-Richtlinie auf www.metapack.com aufgeführt.
7.6 Carriers. Sofern nicht anders angegeben, sind Carrier Datenverarbeiter des Kunden und keine Sub-Auftragsverarbeiter von Metapack. Metapack überträgt Servicedaten an Carrier ausschließlich auf Weisung des Kunden.
8. TEMPORARY SUSPENSION
Wir behalten uns das Recht vor, Funktionen einzuschränken oder die Dienste (oder Teile davon), Ihr Konto oder Ihre und/oder die Zugriffs- und Nutzungsrechte Ihrer Autorisierten Nutzer oder Endnutzer auszusetzen sowie Servicedaten zu entfernen, zu deaktivieren oder unter Quarantäne zu stellen, wenn:
(a) wir vernünftigerweise davon ausgehen, dass Sie, Autorisierte Nutzer oder Endnutzer gegen diesen Vertrag verstoßen haben; oder
(b) wir Schadsoftware im Zusammenhang mit Ihrem Konto oder der Nutzung eines Dienstes durch Sie, Ihre Autorisierten Nutzer oder Endnutzer vermuten oder feststellen.
Sofern gesetzlich nicht untersagt, werden wir Sie nach wirtschaftlich angemessenen Maßstäben per E-Mail benachrichtigen, wenn wir eine der vorgenannten Maßnahmen ergreifen. Wir haften nicht für solche Änderungen, Aussetzungen oder Beendigungen. Verdächtige betrügerische, missbräuchliche oder rechtswidrige Aktivitäten können nach unserem alleinigen Ermessen den Strafverfolgungsbehörden gemeldet werden.
9. CARRIER SERVICES
Ihr Zugriff auf und Ihre Nutzung von Carrier Services unterliegen ausschließlich den Bedingungen und Konditionen der jeweiligen Carrier und ihrer Carrier Services. Metapack befürwortet diese Carrier Services nicht, ist für keinen Aspekt dieser Carrier Services verantwortlich oder haftbar und gibt keinerlei Zusicherungen in Bezug auf irgendeinen Aspekt solcher Carrier Services ab, einschließlich, ohne Einschränkung, deren Inhalte oder die Art und Weise, wie sie Daten (einschließlich Service Data) handhaben, schützen, verwalten oder verarbeiten, oder in Bezug auf jegliche Interaktion zwischen Ihnen und dem Anbieter solcher Carrier Services. Wir können die fortdauernde Verfügbarkeit eines solchen Carrier Service nicht garantieren und können die Bereitstellung des Zugriffs darauf einstellen, ohne dass Ihnen dadurch ein Anspruch auf Rückerstattung, Gutschrift oder sonstige Entschädigung zusteht, wenn beispielsweise und ohne Einschränkung der Anbieter eines Carrier Service diesen Carrier Service nicht mehr zur Interoperation mit dem entsprechenden Service in einer für uns akzeptablen Weise zur Verfügung stellt. Sie verzichten unwiderruflich auf jeglichen Anspruch gegen Metapack in Bezug auf solche Carrier Services. Wir haften nicht für Schäden oder Verluste, die verursacht wurden oder angeblich verursacht wurden durch oder im Zusammenhang mit Ihrer Aktivierung, Ihrem Zugriff auf oder Ihrer Nutzung solcher Carrier Services oder Ihrem Vertrauen auf die Datenschutzpraktiken, Datensicherheitsprozesse oder sonstigen Richtlinien solcher Carrier Services. Es kann erforderlich sein, dass Sie sich für solche Carrier Services auf deren jeweiligen Websites registrieren oder sich dort anmelden. Durch die Aktivierung von Carrier Services gestatten Sie Metapack ausdrücklich, Ihre Login-Daten und Service Data offenzulegen, soweit dies erforderlich ist, um die Nutzung oder Aktivierung solcher Carrier Services zu ermöglichen.
10. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
10.1 Jede Partei behält sämtliche Rechte, Titel und Interessen an ihren geistigen Eigentumsrechten (Intellectual Property Rights). Die Ihnen, Autorisierten Nutzern und Endnutzern gewährten Rechte zur Nutzung der Services gemäß diesem Vertrag übertragen keine weiteren Rechte an den Services oder an damit verbundenen geistigen Eigentumsrechten von Metapack. Vorbehaltlich ausschließlich der hierin ausdrücklich genannten beschränkten Rechte zum Zugriff auf und zur Nutzung der Services verbleiben sämtliche Rechte, Titel und Interessen an den Services sowie an sämtlicher Hardware, Software und sonstigen Komponenten der Services oder die zur Bereitstellung der Services verwendet werden, einschließlich aller damit verbundenen geistigen Eigentumsrechte, bei Metapack und stehen ausschließlich Metapack zu.
Metapack und seine verbundenen Unternehmen verfügen über eine vollständig bezahlte, lizenzgebührenfreie, weltweite, übertragbare, unterlizenzierbare (über mehrere Ebenen), abtretbare, unwiderrufliche und unbefristete Lizenz, um jegliche Vorschläge, Verbesserungsanfragen, Empfehlungen oder sonstiges Feedback, das wir von Ihnen, Autorisierten Nutzern, Endnutzern oder anderen in Ihrem Auftrag handelnden Dritten erhalten, umzusetzen, zu nutzen, zu ändern, kommerziell zu verwerten, in die Services zu integrieren oder anderweitig zu verwenden. Metapack und seine verbundenen Unternehmen behalten sich außerdem das Recht vor, Schutzrechte des geistigen Eigentums für Merkmale, Funktionalitäten oder Komponenten zu beantragen, die auf solchen Vorschlägen, Verbesserungsanfragen, Empfehlungen oder sonstigem Feedback beruhen oder dadurch angestoßen wurden.
10.2 Sie dürfen die Metapack Marks nur in einer von uns gestatteten Weise verwenden, vorausgesetzt, dass Sie weder jetzt noch künftig versuchen, Rechte an den Metapack Marks geltend zu machen, die Unterscheidungskraft der Metapack Marks zu beeinträchtigen oder die Metapack Marks zu verwenden, um Metapack, seine verbundenen Unternehmen oder unsere Services herabzusetzen oder falsch darzustellen.
10.3 Sie stimmen Ihrer Identifizierung als Kunde von Metapack auf den Websites von Metapack und seinen verbundenen Unternehmen sowie in anderen von Metapack und seinen verbundenen Unternehmen verbreiteten Marketingmaterialien (die E-Mails sowie sonstige Web- und Printmaterialien umfassen können) (zusammen „Metapack Marketing Materials“) zu. Im Zusammenhang mit solchen Aktivitäten kann Metapack Ihre Marken, Dienstleistungsmarken und/oder Logos in den Metapack Marketing Materials anzeigen. Das Vorstehende gilt als weltweite, nicht ausschließliche und (sofern nachstehend nichts anderes festgelegt ist) unwiderrufliche Lizenz zur Verwendung Ihres Namens, Ihrer Marken, Dienstleistungsmarken und Logos zu diesem Zweck. Die Parteien vereinbaren, dass diese Lizenz und Zustimmung mit Beendigung Ihres Abonnements sämtlicher Services endet.
10.4 Vorbehaltlich der vorherigen Zustimmung des Kunden stimmt der Kunde außerdem zu, in Pressemitteilungen, Fallstudien und ähnlichen Veröffentlichungen, die von Metapack und/oder seinen verbundenen Unternehmen erstellt werden (zusammen „Metapack Press Materials“), genannt zu werden. Im Zusammenhang mit solchen Aktivitäten kann Metapack und/oder seine verbundenen Unternehmen außerdem die Marken, Dienstleistungsmarken und/oder Logos des Kunden in den Metapack Press Materials verwenden und anzeigen. Das Vorstehende gilt als weltweite, nicht ausschließliche und (sofern nachstehend nichts anderes festgelegt ist) unwiderrufliche Lizenz zur Verwendung des Namens, der Marken, Dienstleistungsmarken und Logos des Kunden zu diesem Zweck. Die Parteien vereinbaren, dass diese Lizenz und Zustimmung mit Beendigung des Abonnements des Kunden sämtlicher Services endet.
11. REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND DISCLAIMERS
11.1 Authority. Jede Partei erklärt, dass sie diesen Vertrag wirksam geschlossen hat und die rechtliche Befugnis dazu besitzt.
11.2 Warranties. Wir gewährleisten, dass während einer anwendbaren Subscription Term (a) dieser Vertrag und die Documentation die anwendbaren administrativen, physischen und technischen Schutzmaßnahmen zum Schutz der Sicherheit, Vertraulichkeit und Integrität der Service Data zutreffend beschreiben und (b) die Services im Wesentlichen gemäß der anwendbaren Documentation funktionieren. Bei einem Verstoß gegen eine Gewährleistung in diesem Abschnitt bestehen Ihre ausschließlichen Rechtsbehelfe in den im Service Level Agreement und in Abschnitt 3.3 beschriebenen Rechtsbehelfen.
11.3 Disclaimers. AUSSER SOWEIT AUSDRÜCKLICH IN ABSCHNITT 11.2 FESTGELEGT, WERDEN DIE SITES UND DIE SERVICES, EINSCHLIESSLICH ALLER SERVER- UND NETZWERKKOMPONENTEN, „WIE BESEHEN“ UND „WIE VERFÜGBAR“ BEREITGESTELLT, OHNE JEGLICHE GARANTIEN IRGENDEINER ART IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, UND WIR SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH JEGLICHE GARANTIEN AUS, SEI ES AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, DES TITELS/RECHTS, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG. SIE ERKENNEN AN, DASS WIR NICHT GARANTIEREN, DASS DIE SERVICES UNUNTERBROCHEN, RECHTZEITIG, SICHER, FEHLERFREI ODER FREI VON VIREN ODER ANDERER SCHADSOFTWARE SIND, UND KEINE VON IHNEN VON UNS ODER ÜBER DIE SERVICES ERLANGTEN INFORMATIONEN ODER RATSCHLÄGE BEGRÜNDEN EINE GARANTIE, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH IN DIESEM VERTRAG FESTGELEGT IST. DER KUNDE ERKENNT AN UND STIMMT ZU, DASS METAPACK BESTIMMTE INFORMATIONEN MIT DRITTPARTNERn UND CARRIERN AUSTAUSCHT UND DIE RICHTIGKEIT VON INFORMATIONEN ODER DEN SERVICES VON DRITTPARTNERn UND CARRIERN NICHT GARANTIERT, EINSCHLIESSLICH DER RICHTIGKEIT VON TARIFEN, LIEFERINFORMATIONEN, DER ZUSTELLUNG VON SENDUNGEN ODER GESCHÄFTSANFORDERUNGEN EINES DRITTPARTNERs ODER CARRIERS.
12. INDEMNIFICATION
12.1 Indemnification by Us. Wir werden Sie schadlos halten und freistellen von und gegen jegliche Ansprüche, die von einem Dritten gegen Sie aufgrund Ihrer gemäß diesem Vertrag zulässigen Nutzung eines Service erhoben werden und die behaupten, dass ein solcher Service ein gültiges Patent, Urheberrecht, eine Marke oder ein Geschäftsgeheimnis eines Dritten verletzt oder widerrechtlich aneignet (ein „IP Claim“). Wir werden auf unsere Kosten einen solchen IP Claim verteidigen und rechtskräftig gegen Sie zugesprochene Schadensersatzbeträge im Zusammenhang damit zahlen, einschließlich der angemessenen Gebühren und Auslagen der von Metapack für eine solche Verteidigung beauftragten Rechtsanwälte, vorausgesetzt, dass (a) Sie Metapack unverzüglich über die Drohung oder Mitteilung eines solchen IP Claim informieren; (b) wir die alleinige und ausschließliche Kontrolle und Befugnis haben, die Verteidigungsanwälte auszuwählen sowie einen solchen IP Claim zu verteidigen und/oder beizulegen (wir werden jedoch keinen Vergleich schließen oder einen Anspruch kompromittieren, der zu einer Haftung oder einem Eingeständnis einer Haftung durch Sie führt, ohne Ihre vorherige schriftliche Zustimmung); und (c) Sie Metapack im Zusammenhang damit vollständig unterstützen. Wenn die Nutzung eines Service durch Sie, Autorisierte Nutzer oder Endnutzer Gegenstand eines solchen IP Claim geworden ist oder nach unserer Auffassung voraussichtlich werden wird, können wir nach unserer Wahl und auf unsere Kosten (i) für Sie das Recht beschaffen, die Services weiterhin wie hierin vorgesehen zu nutzen; (ii) einen Service ersetzen oder ändern, um ihn nicht verletzend zu gestalten; oder (iii) falls die Optionen (i) oder (ii) nach Feststellung von Metapack nicht wirtschaftlich angemessen oder praktikabel sind, Ihr Abonnement der betreffenden Services beenden und Ihnen anteilig bereits an Metapack gezahlte Subscription Charges für den entsprechend ungenutzten Teil Ihrer Subscription Term für solche Services zurückzahlen. Wir haben keine Haftung oder Verpflichtung nach diesem Abschnitt 12.1 in Bezug auf einen IP Claim, soweit ein solcher Anspruch ganz oder teilweise verursacht wird durch (a) die Einhaltung von Designs, Daten, Anweisungen oder Spezifikationen, die von Ihnen bereitgestellt wurden; (b) die Änderung der Services durch jemanden anderen als Metapack oder Metapack Personnel; oder (c) die Kombination, den Betrieb oder die Nutzung der Services mit anderer Hardware oder Software, wenn ein Service für sich allein nicht verletzend wäre. Die Bestimmungen dieses Abschnitts 12.1 stellen die einzige, ausschließliche und vollständige Haftung von Metapack Ihnen gegenüber dar und bilden Ihr einziges Rechtsmittel in Bezug auf einen IP Claim, der aufgrund des Zugriffs auf oder der Nutzung eines Service durch Sie, Autorisierte Nutzer oder Endnutzer geltend gemacht wird.
12.2 Indemnification by You. Sie werden Metapack schadlos halten und freistellen von und gegen jegliche Ansprüche, (a) die aus oder im Zusammenhang mit der Nutzung eines Service durch Sie, Autorisierte Nutzer oder Endnutzer unter Verstoß gegen diesen Vertrag entstehen; oder (b) die behaupten, dass Ihre Nutzung des Service oder Ihre Service Data ein gültiges Patent, Urheberrecht, eine Marke oder ein Geschäftsgeheimnis eines Dritten verletzt oder widerrechtlich aneignet; vorausgesetzt, dass (i) wir Sie unverzüglich über die Drohung oder Mitteilung eines solchen Anspruchs informieren; (ii) Sie die alleinige und ausschließliche Kontrolle und Befugnis haben, die Verteidigungsanwälte auszuwählen sowie einen solchen Anspruch zu verteidigen und/oder beizulegen (Sie werden jedoch keinen Vergleich schließen oder einen Anspruch kompromittieren, der zu einer Haftung oder einem Eingeständnis einer Haftung durch uns führt, ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung); und (iii) wir Sie im Zusammenhang damit vollständig unterstützen.
13. LIMITATION OF LIABILITY
13.1 UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND UNTER KEINER RECHTSTHEORIE (OB AUS VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG) HAFTEN EINE PARTEI DIESES VERTRAGS ODER IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, AUTORISIERTEN NUTZER, DIENSTLEISTER, LIEFERANTEN ODER LIZENZGEBER GEGENÜBER DER ANDEREN PARTEI ODER EINEM VERBUNDENEN UNTERNEHMEN FÜR ENTGANGENE GEWINNE, ENTGANGENE UMSÄTZE ODER GESCHÄFTE, DATENVERLUST (WOBEI ES SICH UM DATEN HANDELT, DIE IM ZUGE DER ÜBERTRAGUNG ÜBER IHRE SYSTEME ODER ÜBER DAS INTERNET VERLOREN GEHEN), GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GOODWILL, KOSTEN DER DECKUNG ODER ERSATZBESCHAFFUNG ODER FÜR IRGENDEINE ART VON INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, EXEMPLARISCHEN, FOLGE- ODER STRAFSCHÄDEN ODER SONSTIGEN INDIREKTEN VERLUSTEN ODER SCHÄDEN, DIE DER ANDEREN PARTEI ODER EINEM VERBUNDENEN UNTERNEHMEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM VERTRAG ODER DEN SERVICES ENTSTEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIE JEWEILIGE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE ODER SOLCHE SCHÄDEN HÄTTE VORAUSSEHEN KÖNNEN.
13.2 UNGEACHTET ENTGEGENSTEHENDER BESTIMMUNGEN IN DIESEM VERTRAG ÜBERSTEIGT DIE GESAMTHAFTUNG VON METAPACK UND SEINEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN IHNEN, EINEM VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER EINEM DRITTEN GEGENÜBER, DIE AUS DIESEM VERTRAG ODER DEN SERVICES ENTSTEHT, IN KEINEM FALL DIE GEBÜHREN (EINSCHLIESSLICH ETWAIGER SUBSCRIPTION CHARGES UND/ODER SERVICE FEES), DIE VON IHNEN IN DEN ZWÖLF (12) MONATEN VOR DEM ERSTEN EREIGNIS ODER VORKOMMNIS, DAS DIE HAFTUNG AUSLÖST, GEZAHLT WURDEN. SIE ERKENNEN AN UND STIMMEN ZU, DASS DER WESENTLICHE ZWECK DIESES ABSCHNITTS 13.2 DARIN BESTEHT, DIE RISIKEN AUS DIESEM VERTRAG ZWISCHEN DEN PARTEIEN ZUZUTEILEN UND EINE POTENZIELLE HAFTUNG UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER VON UNS AUS DIESEM VERTRAG ERHALTENEN GEBÜHREN ZU BEGRENZEN, DIE WESENTLICH HÖHER WÄREN, WENN WIR IRGENDEINE WEITERE HAFTUNG ÜBER DAS HIERIN FESTGELEGTE MASS HINAUS ÜBERNEHMEN WÜRDEN. WIR HABEN UNS AUF DIESE BEGRENZUNGEN VERLASSEN, UM ZU ENTSCHEIDEN, OB WIR IHNEN DIE IN DIESEM VERTRAG VORGESEHENEN RECHTE ZUM ZUGRIFF AUF UND ZUR NUTZUNG DER SERVICES GEWÄHREN. DIE HIERIN VORGESEHENE HAFTUNGSBEGRENZUNG GILT IN DER GESAMTHEIT FÜR DEN KUNDEN UND SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IST NICHT KUMULATIV.
DIE IN ABSCHNITT 13.2 FESTGELEGTEN BEGRENZUNGEN FINDEN KEINE ANWENDUNG AUF ANSPRÜCHE ODER SCHÄDEN, DIE AUS DEN FREISTELLUNGSVERPFLICHTUNGEN VON METAPACK HINSICHTLICH IP CLAIMS IN ABSCHNITT 12.1 DIESES VERTRAGS RESULTIEREN.
13.3 Einige Rechtsordnungen gestatten den Ausschluss stillschweigender Garantien oder die Beschränkung der Haftung für zufällige oder Folgeschäden oder für Personenschäden oder Tod nicht, sodass einige der vorstehenden Beschränkungen auf Sie möglicherweise nicht anwendbar sind. IN DIESEN RECHTSORDNUNGEN IST DIE HAFTUNG VON METAPACK UND SEINEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN AUF DEN GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG BESCHRÄNKT.
13.4 Etwaige Ansprüche oder Schäden, die Sie gegen Metapack haben, können nur gegen Metapack durchgesetzt werden und nicht gegen eine andere Einheit oder deren leitende Angestellte, Direktoren, Vertreter oder Beauftragte.
14. NOTICE OF DATA PRACTICES
14.1 In-Product Cookies. Wann immer Sie, Ihre Autorisierten Nutzer oder Endnutzer mit unseren Services interagieren, erhalten und protokollieren wir automatisch Informationen in unseren Server-Logs vom Browser oder Gerät, darunter gegebenenfalls die IP-Adresse, „Cookie“-Informationen sowie die Art des Browsers und/oder Geräts, das für den Zugriff auf die Services verwendet wird. Wenn wir diese Informationen erfassen, verwenden wir diese Daten ausschließlich zur Bereitstellung der Services oder in aggregierter Form und nicht in einer Weise, die Ihre Autorisierten Nutzer oder Endnutzer persönlich identifizieren würde.
14.2 Operating the Services. Vorbehaltlich der hierin festgelegten Vertraulichkeitsbestimmungen kann Metapack personenbezogene Daten auf Grundlage unseres berechtigten Interesses nach den Anwendbaren Datenschutzgesetzen erhalten, erfassen, speichern und/oder verarbeiten, um die Services zu betreiben. Metapack kann Service Data auch in anonymisierter Weise nutzen, z. B. durch Umwandlung in Zahlenwerte, um Machine-Learning-Modelle zu trainieren, die bestimmte Merkmale und Funktionalitäten innerhalb des/der Service(s) unterstützen.
14.3 Communicating with You. Wir können mit Ihnen und Ihren Autorisierten Nutzern kommunizieren, Ihnen und Ihren Autorisierten Nutzern Produktankündigungen und Werbeangebote senden oder Sie und Ihre Autorisierten Nutzer in Bezug auf die Services kontaktieren, auf Grundlage unseres berechtigten Interesses nach den Anwendbaren Datenschutzgesetzen, Informationen über die Services bereitzustellen. Wenn Sie oder ein Autorisierter Nutzer keine Mitteilungen von uns erhalten möchten, teilen Sie uns diese Präferenz bitte mit, indem Sie eine E-Mail an [email protected] senden und uns den Namen und die E-Mail-Adresse jedes Autorisierten Nutzers mitteilen, der diese Mitteilungen nicht mehr erhalten möchte. Sie und Ihre Autorisierten Nutzer werden weiterhin transaktionsbezogene Nachrichten erhalten, die erforderlich sind, damit Metapack Ihnen die Services bereitstellen kann (z. B. Abrechnungsmitteilungen und Benachrichtigungen zur Produktnutzung).
14.4 Promoting the Services. Wir können aggregierte und/oder anonymisierte Informationen über Ihre Nutzung der Services mit Dritten zu Marketingzwecken teilen, auf Grundlage unseres berechtigten Interesses nach den Anwendbaren Datenschutzgesetzen, Service(s) zu entwickeln und zu bewerben. Wir legen niemals aggregierte und/oder anonymisierte Informationen gegenüber Dritten in einer Weise offen, die Sie als Quelle der Informationen oder Ihre Autorisierten Nutzer oder Endnutzer persönlich identifizieren würde.
14.5 Improving the Services. Wir können Usage Data erfassen, und wir können Drittanbieter für Analysen beauftragen, Usage Data zu erfassen, um neue Funktionen zu entwickeln, bestehende Funktionen zu verbessern oder Vertriebs- und Marketingstrategien zu unterstützen, auf Grundlage unseres berechtigten Interesses nach den Anwendbaren Datenschutzgesetzen, die Services zu verbessern. Wenn Metapack Usage Data nutzt, werden alle personenbezogenen Daten, die in Service Data enthalten waren, in einer Weise anonymisiert und/oder aggregiert, dass sie nicht länger Service Data oder personenbezogene Daten im Sinne der Anwendbaren Datenschutzgesetze darstellen. Solche Drittanbieter für Analysen werden Usage Data nicht teilen oder anderweitig offenlegen, wobei Metapack Usage Data von Zeit zu Zeit öffentlich verfügbar machen kann.
14.6 Connecting the Services. Falls Sie sich entscheiden, einen Carrier Service zu nutzen, oder wenn Sie sich über einen Authentifizierungsdienst in unsere Services einloggen oder uns anderweitig Zugriff auf Informationen aus einem solchen Authentifizierungsdienst gewähren, kann Metapack weitere Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, von Dritten erhalten und diese mit den Informationen kombinieren, die wir über unsere Services erfassen, auf Grundlage unseres berechtigten Interesses nach den Anwendbaren Datenschutzgesetzen, um Ihnen Funktionalitäten zur Unterstützung der Services bereitzustellen. Jeder Zugriff, den wir auf solche Informationen aus einem sozialen Netzwerk oder Authentifizierungsdienst Dritter haben, erfolgt gemäß den von diesem Dienst festgelegten Autorisierungsverfahren. Indem Sie uns autorisieren, eine Verbindung zu einem Carrier Service herzustellen, autorisieren Sie uns, Ihren Benutzernamen, Ihr Passwort, Kontonummern sowie alle sonstigen personenbezogenen Daten, die der Carrier Service uns zur Verfügung stellt, abzurufen und zu speichern.
14.7 Third-Party Service Providers. Sie stimmen zu, dass Metapack und seine verbundenen Unternehmen sowie die Drittanbieter, die von Metapack und seinen verbundenen Unternehmen eingesetzt werden, um die Services für Sie bereitzustellen, das Recht haben, auf Ihr Konto zuzugreifen und die personenbezogenen Daten Ihrer Autorisierten Nutzer in dem Umfang zu nutzen, zu ändern, zu vervielfältigen, zu verteilen, anzuzeigen und offenzulegen, der erforderlich ist, um die Services bereitzustellen, zu sichern oder zu verbessern. Solchen Drittanbietern wird nur in dem Umfang Zugriff auf Ihr Konto gewährt, der vernünftigerweise erforderlich ist, um die Services bereitzustellen, und sie unterliegen (a) Vertraulichkeitsverpflichtungen, die wirtschaftlich angemessen sind und im Wesentlichen mit den in Abschnitt 5 beschriebenen Standards übereinstimmen, sowie (b) ihrer Verpflichtung, die für personenbezogene Daten geltenden Übertragungsbeschränkungen einzuhalten, wie in Abschnitt 7 festgelegt.
15. ASSIGNMENT, ENTIRE AGREEMENT AND AMENDMENT
15.1 Assignment. Sie dürfen diesen Vertrag oder Ihre Rechte aus diesem Vertrag oder die Erfüllung Ihrer Pflichten aus diesem Vertrag nicht, weder direkt noch indirekt, kraft Gesetzes oder anderweitig, ganz oder teilweise abtreten oder übertragen bzw. delegieren, ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung, die nicht unbillig verweigert werden darf. Wir dürfen diesen Vertrag ohne Ihre Zustimmung an ein Mitglied von Metapack und seinen verbundenen Unternehmen abtreten oder im Zusammenhang mit einer Fusion oder einem Kontrollwechsel von Metapack oder von Metapack und seinen verbundenen Unternehmen oder dem Verkauf aller oder im Wesentlichen aller Vermögenswerte von Metapack oder von Metapack und seinen verbundenen Unternehmen, vorausgesetzt, dass jeder solche Rechtsnachfolger zustimmt, seine Verpflichtungen gemäß diesem Vertrag zu erfüllen. Vorbehaltlich der vorstehenden Beschränkungen ist dieser Vertrag für die Parteien und ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und Zessionare vollständig verbindlich, kommt ihnen zugute und ist von ihnen durchsetzbar.
15.2 Entire Agreement. Dieser Vertrag stellt die vollständige Vereinbarung dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Metapack in Bezug auf den Vertragsgegenstand. Dieser Vertrag gilt anstelle etwaiger Bedingungen in einer Bestellbestätigung, einem Purchase Order oder sonstigen Bestelldokumenten, die Sie oder eine von Ihnen vertretene Einheit bereitstellt (sämtliche derartige Bedingungen sind nichtig), und außer soweit hierin ausdrücklich festgelegt, bestehen keine weiteren Vereinbarungen, Zusicherungen, Gewährleistungen oder Verpflichtungen, auf die sich eine Partei in Bezug auf den Vertragsgegenstand stützen kann. Es bestehen keine mündlichen Zusagen, Bedingungen, Zusicherungen, Absprachen, Auslegungen oder Bestimmungen irgendeiner Art zwischen den Parteien, außer soweit hierin ausdrücklich vorgesehen. Die hierin verwendeten Überschriften dienen lediglich der Übersichtlichkeit und beeinflussen nicht die Auslegung der Bestimmungen dieses Vertrags.
15.3 Amendment. Wir können diesen Vertrag von Zeit zu Zeit ändern; in diesem Fall ersetzt die neue Fassung frühere Versionen. Wir werden Sie mindestens zehn (10) Tage vor dem Inkrafttreten einer solchen Änderung benachrichtigen, und Ihre fortgesetzte Nutzung der Services nach dem Inkrafttreten einer solchen Änderung kann von Metapack als Ihre Zustimmung zu einer solchen Änderung gewertet werden. Unser Unterlassen der Durchsetzung einer Bestimmung dieses Vertrags zu irgendeinem Zeitpunkt stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung oder auf eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.
16. SEVERABILITY
Wird eine Bestimmung dieses Vertrags von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erachtet, wird diese Bestimmung durch das Gericht geändert und so ausgelegt, dass der ursprüngliche Zweck dieser Bestimmung im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang erreicht wird, und die übrigen Bestimmungen dieses Vertrags bleiben in Kraft.
17. EXPORT COMPLIANCE AND USE RESTRICTIONS
Die Services sowie andere Software oder Komponenten der Services, die wir Ihnen, Autorisierten Nutzern oder Endnutzern bereitstellen oder verfügbar machen können, unterliegen den britischen und US-amerikanischen Exportkontrollgesetzen und Wirtschaftssanktionsgesetzen. Sie stimmen zu, alle derartigen Gesetze und Vorschriften einzuhalten, soweit sie den Zugriff auf und die Nutzung der Services, der Software und solcher sonstigen Komponenten durch Sie, Autorisierte Nutzer und Endnutzer betreffen. Sie dürfen nicht auf die Services zugreifen oder diese nutzen, wenn Sie sich in einer Rechtsordnung befinden, in der die Bereitstellung der Services, der Software oder sonstiger Komponenten nach britischem, US-amerikanischem oder sonstigem anwendbarem Recht oder Vorschriften verboten ist (eine „Prohibited Jurisdiction“), und Sie dürfen einer Regierung, einer Organisation oder einer Einzelperson, die sich in einer Prohibited Jurisdiction befindet, keinen Zugriff auf die Services gewähren. Sie erklären, gewährleisten und verpflichten sich, dass (a) Sie nicht auf einer britischen oder US-amerikanischen Regierungslistung von Personen oder Organisationen aufgeführt sind, denen der Empfang von Exporten verboten ist, oder denen Transaktionen mit einer britischen oder US-amerikanischen Person untersagt sind; (b) Sie kein Staatsangehöriger einer Prohibited Jurisdiction sind und kein Unternehmen sind, das in einer Prohibited Jurisdiction registriert ist; (c) Sie Autorisierten Nutzern oder Endnutzern nicht gestatten, auf die Services zuzugreifen oder diese zu nutzen, wenn dies gegen britische oder US-amerikanische oder sonstige anwendbare Exportembargos, Verbote oder Beschränkungen verstößt; und (d) Sie alle anwendbaren Gesetze zur Übermittlung technischer Daten einhalten, die aus dem Vereinigten Königreich oder den USA exportiert werden, sowie die Gesetze des Landes, in dem Sie, Autorisierte Nutzer und Endnutzer ansässig sind.
18. RELATIONSHIP OF THE PARTIES
Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer. Dieser Vertrag begründet kein Partnerschafts-, Franchise-, Joint-Venture-, Agentur-, Treuhand- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Parteien.
19. NOTICE
Alle Mitteilungen, die Metapack Ihnen im Rahmen dieses Vertrags zukommen lässt, können schriftlich zugestellt werden (a) durch einen national anerkannten Overnight-Zustelldienst („Courier“) oder per Einschreiben an die von Ihnen in einem Bestellformular angegebene Kontaktadresse; oder (b) per E-Mail an die für den Kontoinhaber angegebene E-Mail-Adresse (mit Empfangsbestätigung). Sie müssen Metapack schriftlich per Courier oder Einschreiben benachrichtigen an: 200 Grays Inn Road, London WC1X 8XZ, UK, Attn: Legal Department, mit Kopie an: 1990 E. Grand Avenue, El Segundo, California 90245, USA, Attn: Legal Department, [email protected]. Alle Mitteilungen gelten als erfolgt: (a) bei Mitteilung per E-Mail unmittelbar nach Bestätigung des Empfangs; (b) andernfalls bei dem früheren der folgenden Zeitpunkte: Empfang oder zwei (2) Geschäftstage nach Aufgabe zur Post bzw. Übergabe an einen Courier gemäß obiger Bestimmung.
20. GOVERNING LAW
Wenn Ihre rechtliche Adresse (legal address) ist: (a) außerhalb der Vereinigten Staaten, unterliegt dieser Vertrag dem Recht von England und Wales und ist entsprechend auszulegen, und die Parteien unterwerfen sich hiermit der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte in England; (b) innerhalb der Vereinigten Staaten, unterliegt dieser Vertrag dem Recht des US-Bundesstaates Delaware unter Ausschluss kollisionsrechtlicher Grundsätze. Jeder Streit, Anspruch oder jede Kontroverse, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergibt, einschließlich in Bezug auf die hierin bereitgestellten Services oder im Zusammenhang mit Verletzung, Beendigung, Durchsetzung, Auslegung oder Gültigkeit desselben, einschließlich der Bestimmung des Umfangs oder der Anwendbarkeit dieses Vertrags zur Schiedsgerichtsbarkeit, wird durch ein Schiedsverfahren in Los Angeles County, Kalifornien, vor einem Einzelschiedsrichter entschieden. Das Schiedsverfahren wird von JAMS gemäß seinen Comprehensive Arbitration Rules and Procedures durchgeführt. Das Urteil über den Schiedsspruch kann bei jedem Gericht mit sachlicher Zuständigkeit eingetragen werden. Diese Klausel hindert die Parteien nicht daran, vorläufige Maßnahmen zur Unterstützung des Schiedsverfahrens bei einem zuständigen Gericht in Los Angeles, Kalifornien, zu beantragen. Die Parteien übernehmen und vereinbaren, das JAMS Optional Arbitration Appeal Procedure (in der am Inkrafttretensdatum dieses Vertrags geltenden Fassung) in Bezug auf jeden endgültigen Schiedsspruch in einem Schiedsverfahren anzuwenden, das sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergibt. In jedem Schiedsverfahren, das sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergibt, wird der Schiedsrichter der obsiegenden Partei, sofern vorhanden, die Kosten und Anwaltsgebühren zusprechen, die der obsiegenden Partei im Zusammenhang mit dem Schiedsverfahren angemessenerweise entstanden sind. Wenn der Schiedsrichter feststellt, dass eine Partei unter Umständen obsiegt, in denen die obsiegende Partei bei einigen, aber nicht bei allen Ansprüchen und Gegenansprüchen obsiegt hat, kann der Schiedsrichter der obsiegenden Partei einen angemessenen Prozentsatz der Kosten und Anwaltsgebühren zusprechen, die der obsiegenden Partei im Zusammenhang mit dem Schiedsverfahren angemessenerweise entstanden sind.
21. SURVIVAL
Die Abschnitte 2.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 4.1, 4.4, 5 bis 7, 9, 10 bis 20 sowie 24 bleiben nach jeder Beendigung dieses Vertrags in Bezug auf die Nutzung der Services durch Sie, Autorisierte Nutzer oder Endnutzer fortbestehen. Die Beendigung dieses Vertrags beschränkt nicht die Haftung einer Partei für Verpflichtungen, die bis zum Zeitpunkt der Beendigung entstanden sind, oder für eine Verletzung dieses Vertrags.
22. DEFINITIONS
Wenn in diesem Vertrag Begriffe mit einem großgeschriebenen Anfangsbuchstaben verwendet werden, haben sie – zusätzlich zu den an anderer Stelle in diesem Vertrag definierten Begriffen – die folgenden Bedeutungen:
„Account“ bezeichnet sämtliche Konten oder Instanzen, die von Ihnen oder in Ihrem Namen oder durch Ihre Autorisierten Benutzer innerhalb der Services erstellt werden.
„Affiliate“ bezeichnet in Bezug auf eine Partei jede Einheit, die diese Partei direkt oder indirekt kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle steht, wobei „Kontrolle“ (einschließlich der entsprechenden Bedeutung der Begriffe „kontrolliert von“ und „unter gemeinsamer Kontrolle“) den unmittelbaren oder mittelbaren Besitz der Befugnis bedeutet, die Leitung und die Richtlinien einer solchen Person zu bestimmen oder deren Bestimmung zu veranlassen, sei es durch den Besitz stimmberechtigter Wertpapiere, vertraglich oder auf andere Weise.
„Agreement“ bezeichnet diesen Master Subscription Agreement zusammen mit sämtlichen Bestellformularen (Order Forms) sowie sonstigen schriftlichen Dokumenten wie Metapacks Service Level Agreement, Metapacks Data Processing Agreement und der Dokumentation (jeweils, sofern anwendbar) sowie Metapacks Datenschutzerklärung (jeweils in der jeweils geänderten Fassung).
„API“ bezeichnet die von Metapack entwickelten, bereitgestellten und aktivierten Programmierschnittstellen, die es Ihnen ermöglichen, auf bestimmte durch die Services bereitgestellte Funktionen zuzugreifen, einschließlich – ohne Einschränkung – der Delivery Manager API.
„Applicable Data Protection Law“ bezeichnet die folgenden Datenschutzgesetze:
(a) die EU-Verordnung 2016/679 mit dem Titel „zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG (Datenschutz-Grundverordnung oder DSGVO)“ sowie alle darauf beruhenden anwendbaren nationalen Gesetze; und
(b) das Schweizer Bundesgesetz vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz (in der jeweils geänderten oder ersetzten Fassung).
„Authorized User“ bezeichnet eine natürliche Person (einschließlich derjenigen Ihrer Affiliates), die als Agent und/oder Administrator berechtigt ist, die Services über Ihren Account zu nutzen, wobei jede Person durch ein individuelles Authorized User Login identifiziert wird.
„Authorized User Login“ bezeichnet einen eindeutigen Benutzernamen und ein Passwort, die auf Basis eines einzelnen Autorisierten Benutzers bereitgestellt werden.
„Carrier“ bezeichnet jede Versand- oder Logistikorganisation, jeden Post- oder Paketdienstleister oder jede Abholstelle.
„Carrier Service(s)“ bezeichnet jeden Versand- oder Logistikservice, der von einem Carrier angeboten wird und den Sie in Verbindung mit einem Service verbinden oder aktivieren können, einschließlich – ohne Einschränkung – solcher Carrier Services, die direkt von Ihnen oder auf Ihre Anweisung in Ihren Account integriert werden können.
„Confidential Business Information“ bezeichnet sämtliche Vertraulichen Informationen, die keine Service Data sind, einschließlich – ohne Einschränkung – der personenbezogenen Daten Ihrer Autorisierten Benutzer sowie Account-Informationen, die Metapack möglicherweise in seinen Systemen getrennt vom Service sowie von unseren Sicherheitsrichtlinien und -verfahren speichert.
„Confidential Information“ bezeichnet sämtliche Informationen, die von einer Partei der anderen Partei offengelegt werden und entweder in körperlicher Form vorliegen und als vertraulich gekennzeichnet sind oder unabhängig von ihrer Form Informationen darstellen, die eine vernünftige Person angesichts der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung als vertraulich ansehen würde, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Bedingungen dieses Vertrags, Customer Service Data und Confidential Business Information. Ungeachtet des Vorstehenden umfasst Confidential Information keine Informationen, die
(a) der empfangenden Partei zum Zeitpunkt der Offenlegung bereits bekannt waren;
(b) von der empfangenden Partei von einem Dritten erlangt wurden oder werden, von dem die empfangende Partei nicht wusste, dass er einer Geheimhaltungsverpflichtung in Bezug auf diese Informationen unterliegt;
(c) der Öffentlichkeit allgemein zugänglich sind oder werden, ohne dass dies gegen diesen Vertrag oder einen anderen gültigen Vertrag zwischen den Parteien verstößt; oder
(d) von der empfangenden Partei unabhängig und ohne Verwendung der Vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei entwickelt wurden oder werden.
„Documentation“ bezeichnet sämtliche schriftlichen oder elektronischen Dokumentationen, Bilder, Videos, Texte oder Töne, die die Funktionalitäten der Services festlegen oder Servicepläne beschreiben (soweit anwendbar), die von Metapack im jeweils anwendbaren Metapack-Hilfecenter unter https://help.metapack.com, auf der Site oder in Bestellformularen bereitgestellt oder verfügbar gemacht werden; vorausgesetzt jedoch, dass die Documentation ausdrücklich alle „community moderated“ Foren ausschließt, die über solche Wissensdatenbanken bereitgestellt oder zugänglich sind.
„End User“ bezeichnet jede natürliche oder juristische Person außer Ihnen oder Autorisierten Benutzern, mit denen Ihre Autorisierten Benutzer oder Ihre Endnutzer bei der Nutzung eines Services interagieren.
„Force Majeure Event“ bezeichnet höhere Gewalt, staatliche Maßnahmen, Überschwemmung, Feuer, Erdbeben, zivile Unruhen, Terrorakte, Krankheiten, Streiks oder sonstige Arbeitskonflikte (mit Ausnahme solcher, die unsere Mitarbeiter betreffen), Ausfälle oder Verzögerungen von Internetdienstanbietern, Non-Metapack Services oder Handlungen Dritter, einschließlich – ohne Einschränkung – Denial-of-Service-Angriffe.
„Intellectual Property Rights“ bezeichnet sämtliche jeweiligen Patente, Erfindungen, Urheberrechte, Marken, Domainnamen, Geschäftsgeheimnisse, Know-how sowie sonstige geistige Eigentums- und/oder Schutzrechte.
„Malicious Software“ bezeichnet Viren, Malware, Trojaner, Zeitbomben oder sonstige ähnliche schädliche Software.
„Metapack“ bezeichnet Auctane Limited, eingetragen in England und Wales unter der Firmennummer 03870530, mit Sitz in 4th Floor, 200 Grays Inn Road, London WC1X 8XZ, handelnd für sich selbst und im Namen ihrer Affiliates.
„Metapack Marks“ bezeichnet sämtliche Marken, Dienstleistungsmarken, Service- oder Handelsnamen, Logos oder sonstige Kennzeichnungen von Metapack, gleich ob eingetragen oder nicht eingetragen.
„Order Form“ bezeichnet die von uns erstellten Service-Bestellformulare, die von Ihnen im Zusammenhang mit Ihrem Abonnement eines Services ausgeführt oder genehmigt werden und die unter anderem den Service Plan, die Menge (Quantity), das Startdatum, die Laufzeit (Term) und die Gebühren (Charges) für das Abonnement festlegen können.
„Personal Data“ bezeichnet sämtliche Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person („betroffene Person“) beziehen, wobei eine identifizierbare natürliche Person eine Person ist, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, insbesondere durch Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, einer Identifikationsnummer, Standortdaten, einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person.
„Personnel“ bezeichnet Mitarbeiter und/oder nicht angestellte Dienstleister und Auftragnehmer von Metapack und ihren Affiliates im Zusammenhang mit der Erfüllung dieses Vertrags.
„Planned Downtime“ bezeichnet zulässige Ausfallzeiten zur Aktualisierung und Wartung der enthaltenen Services und ist auf 2 Stunden pro Kalendervierteljahr beschränkt, nur zulässig zwischen 20:00 Uhr und 04:00 Uhr GMT, zwischen dem 15. November und dem 25. Dezember nicht zulässig und erfordert eine Mitteilung an Sie fünf (5) Geschäftstage im Voraus.
„Processing/to Process/Processed“ bezeichnet jeden Vorgang oder jede Vorgangsreihe im Zusammenhang mit Personal Data, unabhängig davon, ob dies mit oder ohne Hilfe automatisierter Verfahren erfolgt, wie etwa das Erheben, Erfassen, Organisieren, Ordnen, Speichern, Anpassen oder Verändern, Auslesen, Abfragen, Verwenden, Offenlegen durch Übermittlung, Verbreitung oder sonstiges Bereitstellen, Abgleichen oder Verknüpfen, Einschränken, Löschen oder Vernichten.
„Service(s)“ bezeichnet die Produkte und/oder Dienstleistungen, die Ihnen von Metapack im Rahmen dieses Vertrags bereitgestellt werden, einschließlich Software, Updates, API und Documentation. Von Zeit zu Zeit können die Namen und Beschreibungen der Services oder einzelner Services geändert werden. Soweit Ihnen aufgrund eines früheren Order Forms oder einer früheren Annahme dieses Vertrags Zugang zu einem so beschriebenen Service gewährt wurde, gilt dieser Vertrag als auf diesen Service in seiner neuen Bezeichnung oder Beschreibung anwendbar.
„Service Data“ bezeichnet eine Unterkategorie der Confidential Information und umfasst elektronische Daten, Texte, Nachrichten, Mitteilungen oder sonstige Materialien, die von Ihnen, Autorisierten Benutzern und Endnutzern im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung eines Services in einen Service eingestellt und dort gespeichert werden, einschließlich – ohne Einschränkung – Personal Data.
„Service Plan(s)“ bezeichnet die gebündelten Servicepläne sowie die damit verbundenen Funktionalitäten und Services (wie in der Documentation und/oder dem jeweils für den Service geltenden Order Form beschrieben).
„Site“ bezeichnet eine von Metapack betriebene Website, einschließlich www.metapack.com/, sowie alle sonstigen Websites, die von Metapack betrieben werden.
„Software“ bezeichnet die von Metapack bereitgestellte Software (entweder per Download oder über den Zugriff über das Internet), die es Autorisierten Benutzern oder Endnutzern ermöglicht, Funktionen im Zusammenhang mit dem jeweiligen Service zu nutzen.
„Sub-Processor“ bezeichnet jeden Drittanbieter-Datenverarbeiter, den Metapack – einschließlich Einheiten aus dem Kreis der Metapack Affiliates – einsetzt und der Service Data von Metapack zum Zwecke der Verarbeitung im Auftrag des Kunden und gemäß den Anweisungen des Kunden (wie von Metapack übermittelt) sowie den Bedingungen seines schriftlichen Unterauftrags erhält.
„Subscription Charges“ bezeichnet sämtliche Gebühren im Zusammenhang mit Ihrem Zugriff auf und Ihrer Nutzung eines Accounts.
„Subscription Term“ bezeichnet den Zeitraum, für den Sie sich zum Abonnement eines Services verpflichtet haben.
„Subscription Year“ bezeichnet in Bezug auf jeden Service jeden aufeinanderfolgenden Zeitraum von 12 Monaten innerhalb der Subscription Term, beginnend mit dem im Order Form angegebenen Startdatum.
„Taxes“ bezeichnet Steuern, Abgaben, Zölle oder ähnliche staatliche Abgaben, einschließlich Mehrwert-, Verkaufs-, Nutzungs- oder Quellensteuern, die von einer lokalen, staatlichen, provinziellen oder ausländischen Behörde erhoben werden.
„Usage Charges“ bezeichnet zusätzliche Subscription Charges, die Ihnen im Zusammenhang mit der Nutzung bestimmter Funktionen und Features entstehen, die Sie innerhalb des Services aktivieren.
„Usage Data“ bezeichnet Kennzahlen und Informationen über Ihre Nutzung des Services, einschließlich der Auswertung, wie Autorisierten Benutzer und Endnutzer den Service verwenden.
„We“, „Us“ oder „Our“ bezeichnet Metapack im Sinne dieser Definitionen.