{"id":694796,"date":"2020-01-22T20:17:55","date_gmt":"2020-01-22T20:17:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.metapack.com\/?page_id=694796"},"modified":"2026-01-23T13:35:01","modified_gmt":"2026-01-23T13:35:01","slug":"vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/","title":{"rendered":"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-yoast-seo-table-of-contents yoast-table-of-contents\"><h2>Inhaltsverzeichnis<\/h2><ul><li><a href=\"#h-1-begriffsbestimmungen\" data-level=\"2\">1. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN<\/a><\/li><li><a href=\"#h-2-professionelle-dienstleistungen\" data-level=\"2\">2. PROFESSIONELLE DIENSTLEISTUNGEN<\/a><\/li><li><a href=\"#h-3-mitwirkung-des-kunden\" data-level=\"2\">3. MITWIRKUNG DES KUNDEN<\/a><\/li><li><a href=\"#h-4-lieferung-abnahme-und-anderungsauftrage\" data-level=\"2\">4. LIEFERUNG, ABNAHME UND \u00c4NDERUNGSAUFTR\u00c4GE<\/a><\/li><li><a href=\"#h-5-gebuhren-rechnungsstellung-und-steuern\" data-level=\"2\">5. GEB\u00dcHREN, RECHNUNGSSTELLUNG UND STEUERN<\/a><\/li><li><a href=\"#h-6-eigentumsrechte-und-lizenzen\" data-level=\"2\">6. EIGENTUMSRECHTE UND LIZENZEN<\/a><\/li><li><a href=\"#h-7-vertraulichkeit\" data-level=\"2\">7. VERTRAULICHKEIT<\/a><\/li><li><a href=\"#h-8-zusicherungen-gewahrleistungen-ausschliessliche-rechtsbehelfe-und-haftungsausschlusse\" data-level=\"2\">8. ZUSICHERUNGEN, GEW\u00c4HRLEISTUNGEN, AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELFE UND HAFTUNGSAUSSCHL\u00dcSSE<\/a><\/li><li><a href=\"#h-9-freistellung\" data-level=\"2\">9. FREISTELLUNG<\/a><\/li><li><a href=\"#h-10-haftungsbeschrankung\" data-level=\"2\">10. HAFTUNGSBESCHR\u00c4NKUNG<\/a><\/li><li><a href=\"#h-11-laufzeit-und-kundigung\" data-level=\"2\">11. LAUFZEIT UND K\u00dcNDIGUNG<\/a><\/li><li><a href=\"#h-12-versicherung\" data-level=\"2\">12. VERSICHERUNG<\/a><\/li><li><a href=\"#h-13-allgemeines\" data-level=\"2\">13. ALLGEMEINES<\/a><\/li><\/ul><\/div>\n\n\n\n<p>DIESER VERTRAG REGELT DEN KAUF UND DEN ERHALT DER PROFESSIONELLEN DIENSTLEISTUNGEN VON METAPACK DURCH DEN KUNDEN. BEGRIFFE, DIE GRO\u1e9eGESCHRIEBEN SIND, HABEN DIE HIER FESTGELEGTEN BEDEUTUNGEN. DURCH DIE ANNAHME DIESES VERTRAGS, ENTWEDER DURCH (1) DAS ANKLICKEN EINES K\u00c4STCHENS ZUR BEST\u00c4TIGUNG DER ANNAHME ODER (2) DIE UNTERZEICHNUNG EINER LEISTUNGSBESCHREIBUNG (\u201eSOW\u201c) ODER EINES BESTELLFORMULARS, DAS AUF DIESEN VERTRAG VERWEIST (IN BEIDEN F\u00c4LLEN IST DAS JEWEILIGE DATUM DAS \u201eWIRKSAMKEITSDATUM\u201c), ERKL\u00c4RT SICH DER KUNDE MIT DEN BEDINGUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN. NIMMT DIE PERSON, DIE DIESEN VERTRAG AKZEPTIERT, DIESEN IM NAMEN EINES UNTERNEHMENS ODER EINER ANDEREN JURISTISCHEN PERSON AN, SO SICHERT DIESE PERSON ZU, DASS SIE BEFUGT IST, DIESE JURISTISCHE PERSON UND DEREN VERBUNDENE UNTERNEHMEN AN DIESE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN ZU BINDEN; IN DIESEM FALL BEZIEHT SICH DER BEGRIFF \u201eKUNDE\u201c AUF DIESE JURISTISCHE PERSON UND DEREN VERBUNDENE UNTERNEHMEN. VERF\u00dcGT DIE PERSON, DIE DIESEN VERTRAG AKZEPTIERT, NICHT \u00dcBER DIESE BEFUGNIS ODER STIMMT SIE DIESEN BEDINGUNGEN NICHT ZU, DARF SIE DIESEN VERTRAG NICHT AKZEPTIEREN UND DARF DIE PROFESSIONELLEN DIENSTLEISTUNGEN NICHT IN ANSPRUCH NEHMEN.<\/p>\n\n\n\n<p>Diese Version 2020.6 des Vertrags \u00fcber professionelle Dienstleistungen wurde zuletzt am 15. Juni 2020 aktualisiert. Sie tritt zwischen dem Kunden und Metapack mit dem Datum der Annahme dieses Vertrags durch den Kunden in Kraft.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-1-begriffsbestimmungen\"><a id=\"a1\"><\/a>1. <strong>BEGRIFFSBESTIMMUNGEN<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Affiliate<\/strong>\u201c bezeichnet in Bezug auf eine Partei jede Einheit, die diese Partei direkt oder indirekt kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle steht, wobei \u201eKontrolle\u201c (einschlie\u00dflich der korrespondierenden Bedeutungen der Begriffe \u201ekontrolliert von\u201c und \u201eunter gemeinsamer Kontrolle\u201c) den direkten oder indirekten Besitz der Befugnis bedeutet, die Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung und die Richtlinien einer solchen Person zu leiten oder deren Leitung zu veranlassen, sei es durch den Besitz von stimmberechtigten Wertpapieren, durch Vertrag oder auf andere Weise.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Agreement<\/strong>\u201c bezeichnet diesen Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen zusammen mit s\u00e4mtlichen Bestellformularen f\u00fcr professionelle Dienstleistungen oder Leistungsbeschreibungen (Statements of Work).<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Change Order<\/strong>\u201c bezeichnet jede \u00c4nderung einer SOW oder eines Bestellformulars, je nach Anwendbarkeit, wie im Abschnitt \u201eChange Orders\u201c unten beschrieben. Change Orders gelten als durch Bezugnahme in die jeweilige SOW oder das jeweilige Bestellformular aufgenommen.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Customer<\/strong>\u201c, \u201e<strong>You<\/strong>\u201c oder \u201e<strong>Your<\/strong>\u201c bezeichnet im Fall einer Person, die diesen Vertrag in eigenem Namen annimmt, diese Person, oder im Fall einer Person, die diesen Vertrag im Namen eines Unternehmens oder einer anderen juristischen Person annimmt, das Unternehmen oder die andere juristische Person, f\u00fcr die diese Person diesen Vertrag annimmt, sowie die verbundenen Unternehmen dieses Unternehmens oder dieser juristischen Person (solange sie verbundene Unternehmen bleiben), die SOWs oder Bestellformulare f\u00fcr professionelle Dienstleistungen abgeschlossen haben.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Deliverable<\/strong>\u201c bezeichnet ein unter einer SOW oder einem Bestellformular zu lieferndes Arbeitsergebnis.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Metapack<\/strong>\u201c bezeichnet Auctane Limited, eingetragen in England und Wales unter der Firmennummer 03870530, mit eingetragenem Sitz in 4th Floor, 200 Grays Inn Road, London WC1X 8XZ, handelnd f\u00fcr sich und im Namen seiner verbundenen Unternehmen.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Order Form<\/strong>\u201c bezeichnet ein Bestelldokument, das die hierunter bereitzustellenden professionellen Dienstleistungen spezifiziert und zwischen dem Kunden und Metapack oder einem ihrer jeweiligen verbundenen Unternehmen abgeschlossen wird, einschlie\u00dflich s\u00e4mtlicher Anh\u00e4nge und Erg\u00e4nzungen. Bestellformulare, die ganz oder teilweise diesem Vertrag unterliegen, m\u00fcssen eine SOW beigef\u00fcgt haben oder ausdr\u00fccklich erkl\u00e4ren, dass das Bestellformular oder bestimmte darunter erbrachte professionelle Dienstleistungen diesem Vertrag unterliegen. Durch den Abschluss eines Bestellformulars hierunter erkl\u00e4rt sich ein verbundenes Unternehmen damit einverstanden, an die Bedingungen dieses Vertrags gebunden zu sein, als w\u00e4re es eine urspr\u00fcngliche Vertragspartei. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen im Bestellformular werden alle unter einem Bestellformular erworbenen professionellen Dienstleistungen getrennt von den Services erworben, und alle hierin enthaltenen Verweise auf \u201eBestellformular\u201c gelten in keiner Weise f\u00fcr die Services, einschlie\u00dflich \u2013 ohne Einschr\u00e4nkung \u2013 in Bezug auf Zahlungs\u00adverpflichtungen und K\u00fcndigungsrechte im Zusammenhang mit den Services.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Party<\/strong>\u201c bezeichnet Metapack oder den Kunden jeweils einzeln; \u201e<strong>Parties<\/strong>\u201c bezeichnet Metapack und den Kunden gemeinsam.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Professional Services<\/strong>\u201c bezeichnet Arbeiten, die von Metapack, seinen verbundenen Unternehmen oder deren jeweils zul\u00e4ssigen Subunternehmern im Rahmen einer SOW oder eines Bestellformulars erbracht werden, einschlie\u00dflich der Bereitstellung etwaiger in einer solchen SOW oder einem solchen Bestellformular spezifizierter Deliverables.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>Services<\/strong>\u201c bezeichnet alle von Metapack (oder einem oder mehreren verbundenen Unternehmen von Metapack) dem Kunden im Rahmen einer gesonderten Vereinbarung bereitgestellten Online-, webbasierten, Software- und API-Dienste.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>SOW<\/strong>\u201c bezeichnet eine Leistungsbeschreibung, die die hierunter bereitzustellenden professionellen Dienstleistungen beschreibt und zwischen dem Kunden und Metapack oder einem ihrer jeweiligen verbundenen Unternehmen abgeschlossen wird oder die in ein Bestellformular aufgenommen ist, das zwischen dem Kunden und Metapack oder einem ihrer jeweiligen verbundenen Unternehmen abgeschlossen wird. Ein verbundenes Unternehmen von Metapack, das eine SOW mit dem Kunden abschlie\u00dft, gilt als \u201eMetapack\u201c im Sinne dieses Vertrags. SOWs oder Bestellformulare gelten als durch Bezugnahme hierin aufgenommen.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<strong>We<\/strong>\u201c, \u201e<strong>Us<\/strong>\u201c oder \u201e<strong>Our<\/strong>\u201c bezeichnet Metapack wie hierin definiert.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-2-professionelle-dienstleistungen\"><a id=\"a2\"><\/a>2. <a href=\"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/#h-2-professional-services\">PROFESSIONELLE DIENSTLEISTUNGEN<\/a><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>2.1. Umfang der Professional Services.<\/strong><br>Metapack erbringt f\u00fcr den Kunden die in der jeweiligen SOW oder im jeweiligen Bestellformular (je nach Anwendbarkeit) festgelegten Professional Services, vorbehaltlich der Zahlung s\u00e4mtlicher anwendbarer Geb\u00fchren durch den Kunden gem\u00e4\u00df dem Abschnitt \u201eFees, Invoicing and Taxes\u201c dieses Vertrags.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2.2. Verh\u00e4ltnis zu den Services.<\/strong><br>Dieser Vertrag beschr\u00e4nkt sich auf Professional Services und begr\u00fcndet kein Recht zur Nutzung von Services. Jegliche Nutzung von Services durch den Kunden unterliegt einer gesonderten Vereinbarung. Der Kunde erkl\u00e4rt sich damit einverstanden, dass der Erwerb von Professional Services nicht von der Bereitstellung zuk\u00fcnftiger Service-Funktionalit\u00e4ten oder -Features abh\u00e4ngig ist, au\u00dfer den Deliverables gem\u00e4\u00df den Bedingungen der jeweiligen SOW oder des jeweiligen Bestellformulars, und auch nicht von m\u00fcndlichen oder schriftlichen \u00f6ffentlichen \u00c4u\u00dferungen von Metapack zu zuk\u00fcnftigen Service-Funktionalit\u00e4ten oder -Features.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-3-mitwirkung-des-kunden\"><a id=\"a3\"><\/a>3. MITWIRKUNG DES KUNDEN<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>3.1. Zusammenarbeit.<\/strong><br>Der Kunde wird in angemessenem Umfang und nach Treu und Glauben mit Metapack bei der Erbringung der Professional Services zusammenarbeiten, insbesondere und ohne Einschr\u00e4nkung durch:<br>(a) Bereitstellung ausreichender Ressourcen und rechtzeitige Durchf\u00fchrung aller Aufgaben, die vern\u00fcnftigerweise erforderlich sind, damit Metapack seine Verpflichtungen aus jeder SOW oder jedem Bestellformular erf\u00fcllen kann;<br>(b) rechtzeitige Lieferung s\u00e4mtlicher vom Kunden zu erbringender Deliverables sowie sonstiger Verpflichtungen, die in jeder SOW oder jedem Bestellformular festgelegt sind;<br>(c) rechtzeitige Beantwortung von Anfragen von Metapack im Zusammenhang mit den Professional Services;<br>(d) Benennung eines internen Projektmanagers f\u00fcr jede SOW oder jedes Bestellformular als prim\u00e4ren Ansprechpartner f\u00fcr Metapack;<br>(e) aktive Teilnahme an geplanten Projektbesprechungen;<br>(f) rechtzeitige und f\u00fcr Metapack kostenfreie Bereitstellung von B\u00fcror\u00e4umen, Telefon und sonstigen Einrichtungen, geeignet konfigurierter Computerhardware mit Internetzugang, Zugang zu geeigneten und sachkundigen Mitarbeitern und Beauftragten des Kunden sowie fortlaufenden administrativen Zugang zum Service-Konto des Kunden sowie Koordination von Vor-Ort-, Online- und Telefonbesprechungen, jeweils soweit dies von Metapack vern\u00fcnftigerweise erforderlich ist; und<br>(g) vollst\u00e4ndige, korrekte und rechtzeitige Informationen, Daten und R\u00fcckmeldungen, jeweils soweit dies von Metapack vern\u00fcnftigerweise erforderlich ist.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3.2. Verz\u00f6gerungen.<\/strong><br>Jegliche Verz\u00f6gerungen bei der Erbringung der Professional Services oder der Lieferung von Deliverables, die durch den Kunden oder Dritte verursacht werden, k\u00f6nnen zu zus\u00e4tzlichen anwendbaren Geb\u00fchren f\u00fcr den Ressourceneinsatz f\u00fchren.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-4-lieferung-abnahme-und-anderungsauftrage\"><a id=\"a4\"><\/a>4. <strong>LIEFERUNG, ABNAHME UND \u00c4NDERUNGSAUFTR\u00c4GE<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>4.1. Erbringung der Leistungen.<\/strong><br>Metapack wird die Professional Services, einschlie\u00dflich aller Deliverables, in \u00dcbereinstimmung mit diesem Vertrag sowie den jeweils anwendbaren SOWs oder Bestellformularen erbringen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.2.<\/strong><br>Die Parteien verpflichten sich, in gutem Glauben zusammenzuarbeiten, um eine zufriedenstellende Fertigstellung der Professional Services in rechtzeitiger und professioneller Weise zu erreichen, und werden jeweils einen Vertreter benennen, der die Schnittstelle bildet und die erfolgreiche Fertigstellung der Professional Services unterst\u00fctzt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.3.<\/strong><br>Metapack wird die Professional Services durch qualifizierte Mitarbeiter und\/oder nicht angestellte Auftragnehmer von Metapack erbringen (\u201eSubunternehmer\u201c und zusammen mit den Mitarbeitern von Metapack die \u201eProfessional Services Personnel\u201c). Sie erkl\u00e4ren sich damit einverstanden, Metapack rechtzeitig und angemessen sowie kostenfrei die von Metapack vern\u00fcnftigerweise angeforderte Unterst\u00fctzung und sonstigen Ressourcen zur Verf\u00fcgung zu stellen, um die Erbringung der Professional Services zu erm\u00f6glichen, wie in Abschnitt 3.1 dieses Vertrags (\u201eZusammenarbeit\u201c) beschrieben. Metapack, einschlie\u00dflich seiner Subunternehmer, haftet nicht f\u00fcr M\u00e4ngel bei der Erbringung der Professional Services, soweit diese M\u00e4ngel auf Handlungen oder Unterlassungen Ihrerseits zur\u00fcckzuf\u00fchren sind, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf, Ihr Vers\u00e4umnis, die hiernach erforderliche Zusammenarbeit zu leisten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.4.<\/strong><br>Bei der Erbringung der Professional Services wird Metapack die Professional Services Personnel einsetzen, die Metapack nach eigenem Ermessen f\u00fcr erforderlich h\u00e4lt, um die Professional Services oder Teile davon zu erbringen. Sie k\u00f6nnen der Nutzung eines Subunternehmers durch Metapack widersprechen, indem Sie Ihren angemessenen Einwand gegen\u00fcber Metapack darlegen; in diesem Fall werden die Parteien in gutem Glauben zusammenarbeiten, um andere Professional Services Personnel zur Erbringung dieser Professional Services zu benennen. Metapack kann Professional Services Personnel im normalen Gesch\u00e4ftsgang ersetzen, bleibt jedoch f\u00fcr die Erbringung der Professional Services durch s\u00e4mtliche Professional Services Personnel verantwortlich.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.5.<\/strong><br>Die M\u00f6glichkeit f\u00fcr Metapack Professional Services Personnel, vor Ort t\u00e4tig zu werden (falls zutreffend), unterliegt der vorherigen Erlangung der erforderlichen Visa-Dokumente (falls erforderlich). Sollte es zu Verz\u00f6gerungen bei der Beschaffung dieser Visa-Anforderungen kommen, kann sich der in einem Bestellformular oder einer SOW festgelegte Zeitplan entsprechend \u00e4ndern.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.6.<\/strong><br>Metapack kontrolliert die Methode und Art der Durchf\u00fchrung s\u00e4mtlicher Arbeiten, die f\u00fcr die Fertigstellung der Professional Services erforderlich sind, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf, die Aufsicht und Kontrolle \u00fcber alle Professional Services Personnel, die Professional Services erbringen. Metapack wird eine ausreichende Anzahl qualifizierter Professional Services Personnel sowie geeignete Einrichtungen und sonstige Ressourcen vorhalten, um seine Verpflichtungen aus diesem Vertrag gem\u00e4\u00df dessen Bestimmungen zu erf\u00fcllen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.7.<\/strong><br>Professional Services Personnel d\u00fcrfen auf Ihr Produktionskonto zugreifen, um die Professional Services zu erbringen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.8. Abnahme.<\/strong><br>Sofern in einer SOW oder einem Bestellformular nichts anderes vereinbart ist, wird Metapack bei Professional Services, die liefer- oder meilensteinbasiert sind, nach Lieferung aller Deliverables oder Abschluss aller in der SOW oder im Bestellformular aufgef\u00fchrten Meilensteine eine schriftliche Mitteilung (\u201eCompletion Notice\u201c) an Sie \u00fcbermitteln. Danach haben Sie f\u00fcnf (5) Gesch\u00e4ftstage ab dem Datum der Completion Notice Zeit, Metapack schriftlich dar\u00fcber zu informieren, welche Deliverables nicht geliefert wurden oder welche Meilensteine nicht erreicht wurden. Die SOW oder das Bestellformular gelten als abgeschlossen und die Deliverables als abgenommen bzw. die Meilensteine als erreicht, sofern nicht fristgerecht eine entsprechende schriftliche Mitteilung von Ihnen erfolgt oder Sie Deliverable-Materialien in einer Produktionsumgebung verwenden. Sofern Sie fristgerecht schriftlich mitteilen, dass Deliverables nicht geliefert oder Meilensteine nicht erreicht wurden, wird Metapack wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um die festgestellten M\u00e4ngel zu beheben. K\u00f6nnen die M\u00e4ngel nicht behoben werden, k\u00f6nnen Sie die entsprechende SOW k\u00fcndigen, und Metapack erstattet Ihnen den Teil der Professional Services Fees (wie unten definiert), den Sie f\u00fcr den nicht vertragsgem\u00e4\u00dfen Teil der Professional Services gezahlt haben (oder, sofern die Professional Services Fees noch nicht gezahlt wurden, sind Sie von Ihrer Verpflichtung zur Zahlung f\u00fcr den nicht vertragsgem\u00e4\u00dfen Teil der Professional Services befreit). Zur Klarstellung: Eine Completion Notice ist f\u00fcr Professional Services auf Zeit- und Materialbasis nicht erforderlich.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.9. Keine Auswirkung auf Gew\u00e4hrleistungsrechte.<\/strong><br>Die Abnahme der Professional Services, einschlie\u00dflich eines Deliverables, ber\u00fchrt nicht die Rechte oder Rechtsbehelfe des Kunden gem\u00e4\u00df dem nachstehenden Abschnitt \u201eWarranty\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4.10. \u00c4nderungsauftr\u00e4ge.<\/strong><br>\u00c4nderungen an einer SOW oder einem Bestellformular bed\u00fcrfen vor ihrer Umsetzung eines schriftlichen, von beiden Parteien unterzeichneten Change Orders. Solche \u00c4nderungen k\u00f6nnen beispielsweise \u00c4nderungen des Leistungsumfangs sowie entsprechende \u00c4nderungen der gesch\u00e4tzten Geb\u00fchren und des Zeitplans umfassen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-5-gebuhren-rechnungsstellung-und-steuern\"><a id=\"a5\"><\/a>5. <strong>GEB\u00dcHREN, RECHNUNGSSTELLUNG UND STEUERN<\/strong><br><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>5.1. Geb\u00fchren.<\/strong><br>Der Kunde zahlt Metapack f\u00fcr die Professional Services zu den in der jeweils anwendbaren SOW oder dem Bestellformular angegebenen S\u00e4tzen oder, falls in der SOW oder dem Bestellformular kein Satz angegeben ist, zu den zum Zeitpunkt der Ausf\u00fchrung der SOW oder des Bestellformulars geltenden Standards\u00e4tzen von Metapack (\u201eProfessional Services Fees\u201c). Die Professional Services werden entweder auf Zeit- und Materialbasis oder auf Festpreisbasis erbracht, wie in der SOW oder dem Bestellformular vorgesehen. Jeder in einer SOW auf Zeit- und Materialbasis angegebene Betrag stellt lediglich eine nach bestem Wissen erstellte Sch\u00e4tzung f\u00fcr die interne Budgetplanung des Kunden und die Ressourcenplanung von Metapack dar und ist keine Garantie daf\u00fcr, dass die Arbeiten zu diesem Betrag abgeschlossen werden; der tats\u00e4chliche Betrag kann h\u00f6her oder niedriger sein. Sollte sich abzeichnen, dass der gesch\u00e4tzte Betrag \u00fcberschritten werden k\u00f6nnte, wird Metapack sich in angemessener Weise bem\u00fchen, Sie zu informieren und eine ge\u00e4nderte Sch\u00e4tzung bereitzustellen. Nach Erhalt einer solchen ge\u00e4nderten Sch\u00e4tzung werden Sie diese annehmen oder ablehnen. Sofern Sie die ge\u00e4nderte Sch\u00e4tzung nicht innerhalb von f\u00fcnf (5) Gesch\u00e4ftstagen nach Zustellung ablehnen, gilt sie als von Ihnen angenommen, und Sie haften f\u00fcr alle Professional Services Fees, die im Vertrauen auf diese ge\u00e4nderte Sch\u00e4tzung erbracht wurden. Jede von Ihnen angenommene ge\u00e4nderte Sch\u00e4tzung gilt als Change Order.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.2. Nebenkosten.<\/strong><br>Der Kunde erstattet Metapack angemessene Reise-, Reisezeit- und Auslagenkosten, die im Zusammenhang mit den Professional Services entstehen. Die Reisezeit wird mit 50 % des jeweils anwendbaren Tagessatzes berechnet. Sofern in der anwendbaren SOW oder im Bestellformular eine Sch\u00e4tzung der Nebenkosten angegeben ist, wird Metapack diese ohne die schriftliche Zustimmung des Kunden nicht \u00fcberschreiten. Reise- und Auslagenabrechnungen erfolgen gem\u00e4\u00df der Reise- und Spesenrichtlinie von Metapack. Metapack h\u00e4lt die beh\u00f6rdlichen Richtlinien zur Spesenerstattung und -abrechnung ein. Zus\u00e4tzliche Berichtspflichten, wie z. B. Kopien von Belegen oder detailliertere Berichte \u00fcber das hinaus, was auf den Standardrechnungen von Metapack enthalten ist, sind ausgeschlossen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.3. Rechnungsstellung und Zahlung.<\/strong><br>Geb\u00fchren f\u00fcr Auftr\u00e4ge auf Zeit- und Materialbasis werden monatlich nachtr\u00e4glich in Rechnung gestellt, sofern in der anwendbaren SOW oder im Bestellformular nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes festgelegt ist. Geb\u00fchren f\u00fcr Festpreisauftr\u00e4ge werden im Voraus in der in der SOW oder im Bestellformular vorgesehenen Weise in Rechnung gestellt, sofern dort nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes bestimmt ist. Rechnungsbetr\u00e4ge sind innerhalb von drei\u00dfig (30) Tagen ab Rechnungsdatum f\u00e4llig und zahlbar, und Zahlungen erfolgen per Bank\u00fcberweisung oder elektronischem Zahlungsverkehr, einschlie\u00dflich \u00dcberweisung, Scheck, Lastschrift, ACH oder BACS. Der Kunde ist daf\u00fcr verantwortlich, Metapack vollst\u00e4ndige und korrekte Rechnungs- und Kontaktdaten zur Verf\u00fcgung zu stellen und Metapack \u00fcber \u00c4nderungen dieser Daten zu informieren.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.4. \u00dcberf\u00e4llige Betr\u00e4ge.<\/strong><br>Vorbehaltlich des nachstehenden Abschnitts \u201ePayment Disputes\u201c k\u00f6nnen, wenn ein in Rechnung gestellter Betrag bis zum F\u00e4lligkeitsdatum nicht bei Metapack eingeht, ohne Einschr\u00e4nkung der Rechte oder Rechtsbehelfe von Metapack (a) auf diese Betr\u00e4ge Verzugszinsen in H\u00f6he von 1,5 % des ausstehenden Saldos pro Monat oder des gesetzlich zul\u00e4ssigen H\u00f6chstsatzes (je nachdem, welcher niedriger ist) erhoben werden und\/oder (b) Metapack k\u00fcnftige K\u00e4ufe von Professional Services von k\u00fcrzeren Zahlungsfristen abh\u00e4ngig machen als in dem obigen Abschnitt \u201eRechnungsstellung und Zahlung\u201c angegeben.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.5. Aussetzung der Professional Services.<\/strong><br>Vorbehaltlich des nachstehenden Abschnitts \u201ePayment Disputes\u201c kann Metapack, wenn ein vom Kunden geschuldeter Betrag aus diesem oder einem anderen Vertrag \u00fcber Metapack Professional Services drei\u00dfig (30) Tage oder l\u00e4nger \u00fcberf\u00e4llig ist, ohne Einschr\u00e4nkung seiner sonstigen Rechte und Rechtsbehelfe die Erbringung der Professional Services aussetzen, bis diese Betr\u00e4ge vollst\u00e4ndig beglichen sind.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.6. Zahlungsstreitigkeiten.<\/strong><br>Metapack wird seine Rechte aus den Abschnitten \u201e\u00dcberf\u00e4llige Betr\u00e4ge\u201c oder \u201eAussetzung der Professional Services\u201c nicht aus\u00fcben, wenn der Kunde die betreffenden Betr\u00e4ge angemessen und in gutem Glauben bestreitet und bei der L\u00f6sung der Streitigkeit gewissenhaft mitwirkt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.7. Steuern.<\/strong><br>Die Professional Services Fees von Metapack enthalten keine Steuern, Abgaben, Z\u00f6lle oder \u00e4hnliche staatliche Abgaben gleich welcher Art, einschlie\u00dflich z. B. Mehrwert-, Umsatz-, Nutzungs- oder Quellensteuern, die von irgendeiner Rechtsordnung erhoben werden (zusammen \u201eSteuern\u201c). Der Kunde ist f\u00fcr die Zahlung aller Steuern verantwortlich, die mit seinen K\u00e4ufen hierunter verbunden sind. Soweit Metapack gesetzlich verpflichtet ist, Steuern zu zahlen oder einzuziehen, f\u00fcr die der Kunde nach diesem Abschnitt verantwortlich ist, wird Metapack dem Kunden diese in Rechnung stellen, und der Kunde wird diesen Betrag zahlen, es sei denn, der Kunde legt Metapack eine g\u00fcltige Steuerbefreiungsbescheinigung vor, die von der zust\u00e4ndigen Steuerbeh\u00f6rde ausgestellt wurde. Zur Klarstellung: Metapack ist allein verantwortlich f\u00fcr Steuern, die aufgrund seines Einkommens, seines Eigentums und seiner Mitarbeiter gegen es erhoben werden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5.8. Bestellauftr\u00e4ge.<\/strong><br>Der Kunde erkennt an und stimmt zu, dass jede Bezugnahme auf einen Bestellauftrag oder ein anderes Bestelldokument \u2013 mit Ausnahme einer Metapack-SOW oder eines Bestellformulars \u2013 in keiner Weise als Anerkennung oder Zustimmung zu Bedingungen eines solchen Bestellauftrags gilt und diesen Vertrag in keiner Weise \u00e4ndert, ersetzt, au\u00dfer Kraft setzt oder erg\u00e4nzt. Die Bestimmungen dieses Vertrags stellen die ausschlie\u00dfliche Vereinbarung der Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand dar, und keine anderen Bedingungen sind f\u00fcr Metapack verbindlich oder haben sonstige Wirkung.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-6-eigentumsrechte-und-lizenzen\"><a id=\"a6\"><\/a> 6. <strong>EIGENTUMSRECHTE UND LIZENZEN<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>6.1. Geistiges Eigentum des Kunden.<\/strong><br>Der Kunde gew\u00e4hrt Metapack keinerlei Rechte an oder in Bezug auf das geistige Eigentum des Kunden, mit Ausnahme der Lizenzen, die erforderlich sind, damit Metapack seine Verpflichtungen aus diesem Vertrag erf\u00fcllen kann.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.2. Vertrauliche Informationen.<\/strong><br>Zwischen den Parteien beh\u00e4lt jede Partei s\u00e4mtliche Eigentumsrechte an und in Bezug auf ihre jeweiligen Vertraulichen Informationen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6.3. Lizenz f\u00fcr Vertragsgegenst\u00e4nde.<\/strong><br>Nach Zahlung der gem\u00e4\u00df der jeweils anwendbaren SOW oder dem Bestellformular f\u00e4lligen Geb\u00fchren gew\u00e4hrt Metapack dem Kunden eine weltweite, unbefristete, nicht-exklusive, nicht \u00fcbertragbare, geb\u00fchrenfreie Lizenz zum Kopieren, Pflegen, Nutzen und Ausf\u00fchren (soweit anwendbar) ausschlie\u00dflich f\u00fcr seine internen Gesch\u00e4ftszwecke im Zusammenhang mit der Nutzung der Metapack Services von allem, was von Metapack f\u00fcr den Kunden im Rahmen dieses Vertrags entwickelt wurde, einschlie\u00dflich der Deliverables (\u201eVertragsgegenst\u00e4nde\u201c). Metapack und der Kunde behalten jeweils s\u00e4mtliche Rechte, Titel und Interessen an ihrem jeweiligen geistigen Eigentum, und Metapack beh\u00e4lt alle Eigentumsrechte an den Vertragsgegenst\u00e4nden.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-7-vertraulichkeit\"><a id=\"a7\"><\/a>7. VERTRAULICHKEIT<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>7.1. Definition vertraulicher Informationen.<\/strong><br>\u201eVertrauliche Informationen\u201c sind alle Informationen, die von einer Partei (\u201eoffenlegende Partei\u201c) der anderen Partei (\u201eempfangende Partei\u201c) m\u00fcndlich oder schriftlich offengelegt werden und als vertraulich gekennzeichnet sind oder nach Art der Informationen und den Umst\u00e4nden der Offenlegung vern\u00fcnftigerweise als vertraulich anzusehen sind. Zu den Vertraulichen Informationen jeder Partei geh\u00f6ren die Bedingungen dieses Vertrags sowie alle SOWs oder Bestellformulare (einschlie\u00dflich Preise) sowie Gesch\u00e4fts- und Marketingpl\u00e4ne, Strategien, Daten, Technologien und technische Informationen, Produktpl\u00e4ne und -designs sowie Gesch\u00e4ftsprozesse, die von einer solchen Partei offengelegt werden. Vertrauliche Informationen umfassen jedoch keine Informationen, die (i) ohne Verletzung einer Verpflichtung gegen\u00fcber der offenlegenden Partei allgemein bekannt sind oder werden, (ii) der empfangenden Partei bereits vor der Offenlegung durch die offenlegende Partei ohne Verletzung einer Verpflichtung bekannt waren, (iii) von einem Dritten ohne Verletzung einer Verpflichtung gegen\u00fcber der offenlegenden Partei erhalten wurden oder (iv) von der empfangenden Partei unabh\u00e4ngig ohne Nutzung oder Bezugnahme auf die Vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei entwickelt wurden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.2. Schutz vertraulicher Informationen.<\/strong><br>Die empfangende Partei wendet mindestens den gleichen Grad an Sorgfalt an, den sie zum Schutz ihrer eigenen vertraulichen Informationen gleicher Art verwendet (jedoch nicht weniger als angemessene Sorgfalt), um (i) keine Vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei offenzulegen, au\u00dfer wie hierin ausdr\u00fccklich gestattet; (ii) keine Vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei f\u00fcr Zwecke au\u00dferhalb des Anwendungsbereichs dieses Vertrags zu verwenden; und (iii) vorbehaltlich einer anderweitigen schriftlichen Genehmigung der offenlegenden Partei den Zugang zu den Vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei auf solche Mitarbeiter und Auftragnehmer von ihr und ihren verbundenen Unternehmen zu beschr\u00e4nken, die diesen Zugang f\u00fcr mit diesem Vertrag vereinbare Zwecke ben\u00f6tigen und die mit der empfangenden Partei Vertraulichkeitsvereinbarungen abgeschlossen haben, deren Schutz nicht wesentlich geringer ist als der hierin vorgesehene. Keine Partei wird die Bedingungen dieses Vertrags oder einer SOW oder eines Bestellformulars ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei gegen\u00fcber Dritten offenlegen, mit Ausnahme ihrer verbundenen Unternehmen, Rechtsberater und Wirtschaftspr\u00fcfer; vorausgesetzt, dass eine Partei, die eine solche Offenlegung gegen\u00fcber ihren verbundenen Unternehmen, Rechtsberatern oder Wirtschaftspr\u00fcfern vornimmt, f\u00fcr die Einhaltung dieses Abschnitts \u201eVertraulichkeit\u201c durch diese weiterhin verantwortlich bleibt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7.3. Gesetzlich erzwungene Offenlegung.<\/strong><br>Die empfangende Partei darf Vertrauliche Informationen der offenlegenden Partei in dem Umfang offenlegen, in dem sie gesetzlich dazu verpflichtet ist, vorausgesetzt, die empfangende Partei informiert die offenlegende Partei vorab \u00fcber die erzwungene Offenlegung (soweit rechtlich zul\u00e4ssig) und leistet auf Kosten der offenlegenden Partei angemessene Unterst\u00fctzung, falls die offenlegende Partei die Offenlegung anfechten m\u00f6chte. Wird die empfangende Partei gesetzlich gezwungen, die Vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei im Rahmen eines Zivilverfahrens offenzulegen, an dem die offenlegende Partei beteiligt ist, und ficht die offenlegende Partei die Offenlegung nicht an, erstattet die offenlegende Partei der empfangenden Partei die angemessenen Kosten f\u00fcr die Zusammenstellung und die Bereitstellung eines sicheren Zugangs zu diesen Vertraulichen Informationen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-8-zusicherungen-gewahrleistungen-ausschliessliche-rechtsbehelfe-und-haftungsausschlusse\"><a id=\"a8\"><\/a>8. ZUSICHERUNGEN, GEW\u00c4HRLEISTUNGEN, AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELFE UND HAFTUNGSAUSSCHL\u00dcSSE<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>8.1. Zusicherungen.<\/strong><br>Jede Partei sichert zu, dass sie diesen Vertrag wirksam abgeschlossen hat und die rechtliche Befugnis dazu besitzt.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.2. Gew\u00e4hrleistung.<\/strong><br>Metapack gew\u00e4hrleistet, dass die Professional Services in professioneller und fachgerechter Weise gem\u00e4\u00df den allgemein anerkannten Industriestandards erbracht werden. Bei jeder Verletzung der vorstehenden Gew\u00e4hrleistung besteht der ausschlie\u00dfliche Rechtsbehelf des Kunden und die gesamte Haftung von Metapack in der erneuten Erbringung der entsprechenden Professional Services. Ist Metapack nicht in der Lage, die Professional Services vertragsgem\u00e4\u00df erneut zu erbringen, ist der Kunde berechtigt, die an Metapack gezahlten Professional-Services-Geb\u00fchren f\u00fcr die mangelhaften Professional Services zur\u00fcckzuerhalten. Der Kunde muss jeden Anspruch aus der vorstehenden Gew\u00e4hrleistung Metapack innerhalb von neunzig (90) Tagen nach Erbringung der betreffenden Professional Services schriftlich anzeigen, um Gew\u00e4hrleistungsrechte geltend machen zu k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8.3. Haftungsausschluss.<\/strong><br>DIESE GEW\u00c4HRLEISTUNG IST AUSSCHLIESSLICH UND ERSETZT ALLE ANDEREN GEW\u00c4HRLEISTUNGEN, UND KEINE PARTEI GIBT IRGENDEINE ANDERE GEW\u00c4HRLEISTUNG AB, WEDER AUSDR\u00dcCKLICH, STILLSCHWEIGEND, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG; JEDE PARTEI SCHLIESST AUSDR\u00dcCKLICH ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEW\u00c4HRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER GEW\u00c4HRLEISTUNGEN DER MARKTG\u00c4NGIGKEIT, DER EIGNUNG F\u00dcR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DER NICHTVERLETZUNG, IM MAXIMAL ZUL\u00c4SSIGEN UMFANG NACH GELTENDEM RECHT.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-9-freistellung\"><a id=\"a9\"><\/a>9. FREISTELLUNG<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>9.1. Freistellung durch Metapack.<\/strong><br>Metapack wird den Kunden gegen jede Forderung, Klage, jeden Anspruch oder jedes Verfahren (\u201eAnspruch\u201c) verteidigen, die bzw. der von einem Dritten gegen den Kunden erhoben wird und aus Tod, K\u00f6rperverletzung oder Sachsch\u00e4den an k\u00f6rperlichen Gegenst\u00e4nden entsteht, soweit diese durch das Professional-Services-Personal bei der Erbringung der Professional Services verursacht wurden, und wird den Kunden f\u00fcr alle Sch\u00e4den, angemessenen Anwaltsgeb\u00fchren und Kosten freistellen, die dem Kunden infolge eines solchen Anspruchs rechtskr\u00e4ftig auferlegt werden oder die vom Kunden im Rahmen eines von Metapack schriftlich genehmigten Vergleichs gezahlt werden, jeweils soweit diese durch das Professional-Services-Personal verursacht wurden, vorausgesetzt, dass der Kunde: (a) Metapack den Anspruch unverz\u00fcglich schriftlich anzeigt; (b) Metapack die alleinige Kontrolle \u00fcber die Verteidigung und Beilegung des Anspruchs \u00fcberl\u00e4sst (mit der Ma\u00dfgabe, dass Metapack keinen Anspruch vergleichen darf, sofern der Kunde nicht bedingungslos von s\u00e4mtlicher Haftung freigestellt wird); und (c) Metapack jede angemessene Unterst\u00fctzung auf Kosten von Metapack gew\u00e4hrt. Die vorstehenden Verteidigungs- und Freistellungsverpflichtungen gelten nicht, soweit ein Anspruch aus einer Verletzung dieses Vertrags oder der anwendbaren SOWs oder Order Forms durch den Kunden entsteht.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.2. Gegenseitige Freistellung.<\/strong><br>Jede Partei (der \u201eAnbieter\u201c) wird die andere Partei (den \u201eEmpf\u00e4nger\u201c) gegen jeden Anspruch verteidigen, der von einem Dritten gegen den Empf\u00e4nger erhoben wird und der behauptet, dass Informationen, Designs, Spezifikationen, Anweisungen, Software, Daten oder Materialien, die der Anbieter im Rahmen dieses Vertrags bereitstellt (\u201eMaterial\u201c), geistige Eigentumsrechte dieses Dritten verletzen oder widerrechtlich nutzen, und wird den Empf\u00e4nger von allen Sch\u00e4den, angemessenen Anwaltsgeb\u00fchren und Kosten freistellen, die dem Empf\u00e4nger infolge eines solchen Anspruchs rechtskr\u00e4ftig auferlegt werden oder die vom Empf\u00e4nger im Rahmen eines vom Anbieter schriftlich genehmigten Vergleichs gezahlt werden, vorausgesetzt, dass der Empf\u00e4nger: (a) den Anbieter unverz\u00fcglich schriftlich \u00fcber den Anspruch informiert; (b) dem Anbieter die alleinige Kontrolle \u00fcber die Verteidigung und Beilegung des Anspruchs \u00fcberl\u00e4sst (mit der Ma\u00dfgabe, dass der Anbieter keinen Anspruch vergleichen darf, sofern der Empf\u00e4nger nicht bedingungslos von s\u00e4mtlicher Haftung freigestellt wird); und (c) dem Anbieter jede angemessene Unterst\u00fctzung auf Kosten des Anbieters gew\u00e4hrt. Der Anbieter haftet nicht f\u00fcr einen solchen Anspruch, soweit (i) dieser aus Spezifikationen oder anderem Material der anderen Partei entsteht oder (ii) der Anspruch auf der Nutzung einer ersetzten oder ver\u00e4nderten Version des Materials durch den Empf\u00e4nger beruht, wenn die Verletzung oder widerrechtliche Nutzung durch die Verwendung einer nachfolgenden oder unver\u00e4nderten Version des dem Empf\u00e4nger bereitgestellten Materials h\u00e4tte vermieden werden k\u00f6nnen.<br>F\u00fcr den Fall, dass ein Teil oder das gesamte Material als rechtsverletzend oder widerrechtlich genutzt angesehen wird oder der Anbieter dies vern\u00fcnftigerweise annimmt, kann der Anbieter nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten (A) das Material so \u00e4ndern oder ersetzen, dass keine Verletzung oder widerrechtliche Nutzung mehr geltend gemacht wird, (B) eine Lizenz f\u00fcr die weitere Nutzung des Materials durch den Empf\u00e4nger gem\u00e4\u00df diesem Vertrag beschaffen oder (C) die R\u00fcckgabe des betroffenen Materials und aller diesbez\u00fcglichen Rechte vom Empf\u00e4nger verlangen. \u00dcbt der Anbieter Option (C) aus, kann jede Partei das betreffende SOW oder Order Form mit einer Frist von 10 Tagen schriftlich k\u00fcndigen, sofern die K\u00fcndigung innerhalb von 30 Tagen nach Aus\u00fcbung dieser Option erfolgt, vorbehaltlich des Abschnitts \u201ePayment Upon Termination\u201c unten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9.3. Ausschlie\u00dflicher Rechtsbehelf.<\/strong><br>Dieser Abschnitt \u201eFreistellung\u201c stellt die alleinige Haftung der freistellenden Partei gegen\u00fcber der anderen Partei sowie den ausschlie\u00dflichen Rechtsbehelf der freigestellten Partei gegen die andere Partei f\u00fcr jede Art von Anspruch dar, die in diesem Abschnitt beschrieben ist.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-10-haftungsbeschrankung\"><a id=\"a10\"><\/a>10. <strong>HAFTUNGSBESCHR\u00c4NKUNG<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>10.1. Haftungsbeschr\u00e4nkung.<\/strong><br>IN KEINEM FALL \u00dcBERSTEIGT DIE GESAMTHAFTUNG JEDER PARTEI ZUSAMMEN MIT ALLEN IHREN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, DIE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM VERTRAG ENTSTEHT, DEN GESAMTBETRAG, DEN DER KUNDE UND SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN HIERUNTER F\u00dcR DAS STATEMENT OF WORK ODER DAS ORDER FORM, AUS DEM DIE HAFTUNG ENTSTANDEN IST, GEZAHLT HABEN. DIE VORSTEHENDE BESCHR\u00c4NKUNG GILT UNABH\u00c4NGIG DAVON, OB DER ANSPRUCH AUF VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG BERUHT UND UNABH\u00c4NGIG VON DER HAFTUNGSTHEORIE, BESCHR\u00c4NKT JEDOCH NICHT DIE ZAHLUNGSVERPFLICHTUNGEN DES KUNDEN UND SEINER VERBUNDENEN UNTERNEHMEN GEM\u00c4SS DEM ABSCHNITT \u201eFEES AND PAYMENT\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>10.2. Ausschluss von Folgesch\u00e4den und \u00e4hnlichen Sch\u00e4den.<\/strong><br>IN KEINEM FALL HAFTET EINE PARTEI ODER IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN F\u00dcR VERLORENE GEWINNE, EINNAHMEN, GOODWILL ODER F\u00dcR INDIREKTE, BESONDERE, ZUF\u00c4LLIGE, MITTELBARE, DECKUNGS-, BETRIEBSUNTERBRECHUNGS- ODER STRAFSCH\u00c4DEN, DIE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM VERTRAG ENTSTEHEN, UNABH\u00c4NGIG DAVON, OB DER ANSPRUCH AUF VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG BERUHT UND UNABH\u00c4NGIG VON DER HAFTUNGSTHEORIE, SELBST WENN EINE PARTEI ODER IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN AUF DIE M\u00d6GLICHKEIT SOLCHER SCH\u00c4DEN HINGEWIESEN WURDEN ODER WENN EIN RECHTSBEHELF ANDERWEITIG SEINEN WESENTLICHEN ZWECK VERFEHLT. DER VORSTEHENDE HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT NICHT, SOWEIT DIES GESETZLICH UNZUL\u00c4SSIG IST.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-11-laufzeit-und-kundigung\"><a id=\"a11\"><\/a>11. <strong>LAUFZEIT UND K\u00dcNDIGUNG<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><strong>11.1. Laufzeit.<\/strong><br>Dieser Vertrag tritt am Wirksamkeitsdatum in Kraft und bleibt in Kraft, bis er gem\u00e4\u00df diesem Abschnitt gek\u00fcndigt wird.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11.2. K\u00fcndigung aus Bequemlichkeit (ohne Grund).<\/strong><br>Der Kunde kann ein einzelnes SOW oder Order Form aus beliebigem Grund mit einer Frist von vierzehn (14) Tagen schriftlich gegen\u00fcber Metapack k\u00fcndigen. Der Kunde haftet f\u00fcr alle bis zum K\u00fcndigungsdatum angefallenen Geb\u00fchren und Aufwendungen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf:<br>a) Aufwendungen, zu deren Zahlung Metapack vor Eingang der K\u00fcndigung verpflichtet wurde;<br>b) bei SOWs oder Order Forms auf Zeit- und Materialbasis bleibt die gesamte dem gek\u00fcndigten SOW oder Order Form zugeordnete Ressourcenzeit bis zum K\u00fcndigungsdatum abrechenbar, es sei denn, Metapack kann die Ressourcen anderen abrechenbaren Projekten zuweisen; und<br>c) bei SOWs oder Order Forms auf Festpreisbasis den Anteil der Meilensteine, die begonnen, aber noch nicht abgeschlossen wurden, wobei dieser Anteil auf einer prozentualen Fertigstellungsbasis berechnet wird.<br>Beispielsweise ist der Kunde verpflichtet, f\u00fcnfzig Prozent (50 %) der entsprechenden Geb\u00fchr f\u00fcr den betreffenden Meilensteinzeitraum zu zahlen, wenn das K\u00fcndigungsdatum in der Mitte des jeweiligen Meilensteinzeitraums liegt. Ein Meilensteinzeitraum beginnt mit dem Abschluss des vorherigen Meilensteins und endet am F\u00e4lligkeitsdatum, wie im jeweiligen SOW oder Order Form angegeben.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11.3. K\u00fcndigung aus wichtigem Grund.<\/strong><br>Jede Partei kann diesen Vertrag und\/oder ein SOW oder Order Form aus wichtigem Grund k\u00fcndigen:<br>(i) nach drei\u00dfig (30) Tagen schriftlicher Mitteilung an die andere Partei \u00fcber eine wesentliche Vertragsverletzung, sofern diese nicht innerhalb dieser Frist behoben wird, oder<br>(ii) wenn die andere Partei Gegenstand eines Insolvenzantrags oder eines sonstigen Verfahrens im Zusammenhang mit Insolvenz, Zwangsverwaltung, Liquidation oder Abtretung zugunsten von Gl\u00e4ubigern wird.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11.4. Zahlung bei K\u00fcndigung.<\/strong><br>Bei jeder K\u00fcndigung eines SOW oder Order Forms zahlt der Kunde gem\u00e4\u00df dem Abschnitt \u201eInvoicing and Payment\u201c alle bis zum K\u00fcndigungsdatum angefallenen und noch nicht bezahlten Geb\u00fchren und Aufwendungen (wobei die Professional Services Fees je nach Fall auf Zeit- und Materialbasis oder auf Prozent-Fertigstellungsbasis zu zahlen sind).<br>K\u00fcndigt der Kunde ein SOW oder Order Form aus wichtigem Grund und hat der Kunde Geb\u00fchren f\u00fcr noch nicht erhaltene Professional Services im Voraus bezahlt, erstattet Metapack diese vorausbezahlten Geb\u00fchren.<br>K\u00fcndigt Metapack ein SOW oder Order Form aus wichtigem Grund, sind im Voraus gezahlte Geb\u00fchren f\u00fcr Professional Services auf Festpreisbasis nicht erstattungsf\u00e4hig, sofern im jeweiligen SOW oder Order Form nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes bestimmt ist.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11.5. Fortgeltende Bestimmungen.<\/strong><br>Die Abschnitte \u201eFees, Invoicing and Taxes\u201c, \u201eProprietary Rights and Licenses\u201c, \u201eConfidentiality\u201c, \u201eRepresentations, Warranties, Exclusive Remedies and Disclaimers\u201c, \u201eIndemnification\u201c, \u201eLimitation of Liability\u201c, \u201eTerm and Termination\u201c und \u201eGeneral\u201c gelten auch nach Beendigung oder Ablauf dieses Vertrags fort.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-12-versicherung\"><a id=\"a12\"><\/a>12. VERSICHERUNG<\/h2>\n\n\n\n<p>Jede Partei unterh\u00e4lt auf eigene Kosten w\u00e4hrend der Laufzeit dieses Vertrags einen ihrem jeweiligen Verpflichtungsumfang angemessenen Versicherungsschutz, einschlie\u00dflich \u2013 soweit anwendbar \u2013 einer allgemeinen Betriebshaftpflichtversicherung, einer Berufshaftpflichtversicherung (Errors &amp; Omissions), einer Arbeitgeberhaftpflichtversicherung, einer Kfz-Versicherung sowie einer gesetzlich vorgeschriebenen Unfall- bzw. Arbeitnehmer\u00adentsch\u00e4digungsversicherung.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-13-allgemeines\"><a id=\"a13\"><\/a>13. ALLGEMEINES<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>13.1. Einhaltung von Gesetzen.<\/strong><br>Der Kunde h\u00e4lt alle Gesetze sowie staatlichen Vorschriften und Bestimmungen ein, die f\u00fcr ihn bei der Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen und der Aus\u00fcbung seiner Rechte aus diesem Vertrag gelten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.2. Exportkontrolle.<\/strong><br>Die Professionellen Dienstleistungen, einschlie\u00dflich der von Metapack bereitgestellten Deliverables, sowie deren Derivate k\u00f6nnen Exportgesetzen und -vorschriften der Vereinigten Staaten und anderer Rechtsordnungen unterliegen. Jede Partei erkl\u00e4rt, dass sie auf keiner Sanktions- oder Ausschlussliste der US-Regierung aufgef\u00fchrt ist. Keine Partei wird Deliverables oder Vertrauliche Informationen, die ihr hierunter bereitgestellt werden, in einem von den USA mit einem Embargo belegten Land oder einer Region (derzeit die Region Krim, Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan oder Syrien) oder unter Versto\u00df gegen US-Exportgesetze oder staatliche Vorschriften nutzen oder darauf zugreifen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.3. Korruptionsbek\u00e4mpfung.<\/strong><br>Keine Partei hat im Zusammenhang mit diesem Vertrag von einem Mitarbeiter oder Beauftragten der anderen Partei eine illegale oder unzul\u00e4ssige Bestechung, R\u00fcckverg\u00fctung, Zahlung, Gabe oder sonstige Zuwendung erhalten oder angeboten bekommen. Angemessene Geschenke und Bewirtungen im gew\u00f6hnlichen Gesch\u00e4ftsverkehr versto\u00dfen nicht gegen diese Bestimmung.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.4. Gesamter Vertrag und Rangfolge.<\/strong><br>Dieser Vertrag stellt die vollst\u00e4ndige Vereinbarung zwischen dem Kunden und Metapack \u00fcber die Erbringung und den Bezug der Professionellen Dienstleistungen dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen, Vorschl\u00e4ge oder Zusicherungen, gleich ob schriftlich oder m\u00fcndlich, zu diesem Vertragsgegenstand. \u00c4nderungen, Erg\u00e4nzungen oder Verzichtserkl\u00e4rungen sind nur wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von der Partei unterzeichnet werden, gegen die sie geltend gemacht werden sollen. Ungeachtet entgegenstehender Bestimmungen werden keine in Bestellungen des Kunden oder in sonstigen Bestelldokumenten enthaltenen Bedingungen Bestandteil dieses Vertrags; solche Bedingungen sind unwirksam. Bei Widerspr\u00fcchen gilt folgende Rangfolge: (1) das jeweilige SOW oder Order Form, (2) etwaige Anh\u00e4nge, Anlagen oder Addenda zu diesem Vertrag und (3) der Haupttext dieses Vertrags.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.5. Verh\u00e4ltnis der Parteien.<\/strong><br>Die Parteien sind unabh\u00e4ngige Auftragnehmer. Dieser Vertrag begr\u00fcndet kein Partnerschafts-, Franchise-, Joint-Venture-, Agentur-, Treuhand- oder Arbeitsverh\u00e4ltnis zwischen den Parteien. Jede Partei ist allein f\u00fcr die Zahlung der Verg\u00fctung an ihre Mitarbeiter sowie f\u00fcr alle arbeitsbezogenen Steuern verantwortlich.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.6. Keine Drittbeg\u00fcnstigten.<\/strong><br>Es bestehen keine Rechte Dritter aus diesem Vertrag.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.7. Verzicht.<\/strong><br>Ein Unterlassen oder eine Verz\u00f6gerung bei der Aus\u00fcbung eines Rechts aus diesem Vertrag stellt keinen Verzicht auf dieses Recht dar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.8. Salvatorische Klausel.<\/strong><br>Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags von einem zust\u00e4ndigen Gericht f\u00fcr rechtswidrig erkl\u00e4rt werden, gilt sie als nichtig, w\u00e4hrend die \u00fcbrigen Bestimmungen weiterhin wirksam bleiben.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.9. Abtretung.<\/strong><br>Keine Partei darf ihre Rechte oder Pflichten aus diesem Vertrag ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei abtreten, es sei denn, die Abtretung erfolgt an ein verbundenes Unternehmen oder im Rahmen einer Fusion, \u00dcbernahme, Umstrukturierung oder eines Verkaufs von im Wesentlichen allen Verm\u00f6genswerten. Wird eine Partei von einem direkten Wettbewerber der anderen Partei \u00fcbernommen oder unterliegt sie einer entsprechenden Kontroll\u00e4nderung, kann die andere Partei diesen Vertrag k\u00fcndigen. Als einziges Rechtsmittel bei unzul\u00e4ssiger Abtretung gilt die K\u00fcndigung dieses Vertrags. Dieser Vertrag bindet die Parteien sowie deren Rechtsnachfolger und zul\u00e4ssige Abtretungsempf\u00e4nger.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.10. Anwendbares Recht.<\/strong><br>Hat der Kunde seinen rechtlichen Sitz au\u00dferhalb der USA, unterliegt dieser Vertrag dem Recht von England und Wales und die Parteien unterwerfen sich der ausschlie\u00dflichen Zust\u00e4ndigkeit der Gerichte in England. Hat der Kunde seinen rechtlichen Sitz in den USA, gilt das Recht des Bundesstaates Delaware. Streitigkeiten werden durch ein Schiedsverfahren in Los Angeles County, Kalifornien, nach den Regeln von JAMS entschieden. Der Schiedsspruch ist bindend und vollstreckbar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13.12. Mitteilungen.<\/strong><br>Alle Mitteilungen von Metapack an den Kunden erfolgen schriftlich per Kurier, Einschreiben oder E-Mail mit Empfangsbest\u00e4tigung an die angegebenen Kontaktdaten. Mitteilungen an Metapack sind an die genannten Adressen in London und Kalifornien zu richten. Mitteilungen gelten als zugestellt gem\u00e4\u00df den in diesem Abschnitt genannten Fristen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DIESER VERTRAG REGELT DEN KAUF UND DEN ERHALT DER PROFESSIONELLEN DIENSTLEISTUNGEN VON METAPACK DURCH DEN KUNDEN. BEGRIFFE, DIE GRO\u1e9eGESCHRIEBEN SIND, HABEN DIE HIER FESTGELEGTEN BEDEUTUNGEN. DURCH DIE ANNAHME DIESES VERTRAGS, ENTWEDER DURCH (1) DAS ANKLICKEN EINES K\u00c4STCHENS ZUR BEST\u00c4TIGUNG DER ANNAHME ODER (2) DIE UNTERZEICHNUNG EINER LEISTUNGSBESCHREIBUNG (\u201eSOW\u201c) ODER EINES BESTELLFORMULARS, DAS AUF DIESEN VERTRAG [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-legal.php","meta":{"_acf_changed":false,"_ss_page_background":"","footnotes":""},"class_list":["post-694796","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v26.6 (Yoast SEO v27.7) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen | Metapack<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Lesen Sie den Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen von Metapack mit Details zu Leistungen, Pflichten und Bedingungen f\u00fcr professionelle Service-Eins\u00e4tze.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Lesen Sie den Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen von Metapack mit Details zu Leistungen, Pflichten und Bedingungen f\u00fcr professionelle Service-Eins\u00e4tze.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Metapack\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-23T13:35:01+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\\\/\",\"name\":\"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen | Metapack\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-01-22T20:17:55+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-23T13:35:01+00:00\",\"description\":\"Lesen Sie den Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen von Metapack mit Details zu Leistungen, Pflichten und Bedingungen f\u00fcr professionelle Service-Eins\u00e4tze.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\\\/\"]}],\"accessibilityFeature\":[\"tableOfContents\"]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/\",\"name\":\"Metapack\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/#organization\",\"name\":\"Metapack\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/logo-metapack-primary-rgb-1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/logo-metapack-primary-rgb-1.webp\",\"width\":307,\"height\":52,\"caption\":\"Metapack\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/metapack\"]},{\"@type\":\"SoftwareApplication\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/#software-application\",\"name\":\"ShipStation\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.metapack.com\\\/de\\\/\",\"applicationCategory\":\"BusinessApplication\",\"operatingSystem\":\"Web Browser\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen | Metapack","description":"Lesen Sie den Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen von Metapack mit Details zu Leistungen, Pflichten und Bedingungen f\u00fcr professionelle Service-Eins\u00e4tze.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen","og_description":"Lesen Sie den Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen von Metapack mit Details zu Leistungen, Pflichten und Bedingungen f\u00fcr professionelle Service-Eins\u00e4tze.","og_url":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/","og_site_name":"Metapack","article_modified_time":"2026-01-23T13:35:01+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"23 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/","url":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/","name":"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen | Metapack","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.metapack.com\/#website"},"datePublished":"2020-01-22T20:17:55+00:00","dateModified":"2026-01-23T13:35:01+00:00","description":"Lesen Sie den Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen von Metapack mit Details zu Leistungen, Pflichten und Bedingungen f\u00fcr professionelle Service-Eins\u00e4tze.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/"]}],"accessibilityFeature":["tableOfContents"]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/vertrag-ueber-professionelle-dienstleistungen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Vertrag \u00fcber professionelle Dienstleistungen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.metapack.com\/#website","url":"https:\/\/www.metapack.com\/","name":"Metapack","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.metapack.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.metapack.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.metapack.com\/#organization","name":"Metapack","url":"https:\/\/www.metapack.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.metapack.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.metapack.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-metapack-primary-rgb-1.webp","contentUrl":"https:\/\/www.metapack.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/logo-metapack-primary-rgb-1.webp","width":307,"height":52,"caption":"Metapack"},"image":{"@id":"https:\/\/www.metapack.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/company\/metapack"]},{"@type":"SoftwareApplication","@id":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/#software-application","name":"ShipStation","url":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/","applicationCategory":"BusinessApplication","operatingSystem":"Web Browser"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/694796","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=694796"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/694796\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.metapack.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=694796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}